49
31 ななしのよっしん
2016/12/04(日) 19:04:27 ID: p0iv/qNbjP
>>23-24
四字熟語ではなくて故事成語だから、対応する故事が無いとな。
荘子なんかは創作故事をふんだんに使って独特な哲学を展開していて面白い。
当の中国ではどういう扱いなんだろう。殆どのものは日本での漢籍研究の流れで慣用句化したって感じに見えるが、全部が全部そうなのかね?
32 削除しました
削除しました ID: Kg0wMI5vXa
削除しました
33 ななしのよっしん
2017/04/22(土) 03:36:12 ID: VLFhHKTZYP
>>16
普通にそのままで、前門から入ろうとする虎を防いでるうちに後門から狼が入ってくるっていう『評史』から生まれた言葉だよ
意味は一難去ってもまた一難だけど解釈によっては災いが二つ同時に来たなら対処できないとも取れるからなんとも言えない
34 ななしのよっしん
2017/05/05(金) 01:47:00 ID: YyoSTS2SOm
>>31
中国語だと「完璧」は日本語とは異なり、ほとんど使われなかったりする
ほかにも「杜撰」は中国語と日本語では意味が異なってたりする
中国語だと「でっち上げ・捏造」という意味合いなのに対して、日本語だと「いい加減・不正確で誤りの多い」という意味合いになってる
35 ななしのよっしん
2017/10/01(日) 02:47:08 ID: Vr5Ebipvsf
36 ななしのよっしん
2018/03/15(木) 09:27:26 ID: YYtMDnVJ2/
「血は水よりも濃い」は英語のことわざを和訳したものだから故事成語じゃないと思う。
あと、「天衣無縫」は記事の中で語源となった故事が示されてるよ。
37 ななしのよっしん
2019/09/03(火) 23:15:18 ID: lpqaCvLh4z
>中国由来のイメージが強いが、「豚に真珠」「皇帝のものは皇帝に」など聖書由来だったり、「賽は投げられた」のように西洋由来も存在する。
それは故事成語じゃなくて、ただのことわざなのでは?
38 ななしのよっしん
2019/10/18(金) 15:32:16 ID: /LoVt6LcrP
助長はどうだろう?ある日農家が苗が全く育たないのを見て無理矢理地面から引っ張って伸ばした。それを知った家族が畑を見に行ったら案の定苗は全てダメになってしまっていた。そこから転じて余計なお世話みたいな意味がある。今でも使われている故事成語の一つじゃないだろうか
39 ななしのよっしん
2019/11/06(水) 08:13:42 ID: hyVHcIxwfC
40 ななしのよっしん
2019/11/13(水) 15:10:24 ID: S04Fh+l+dx
HIPのYOUが入ってないじゃないか
41 ななしのよっしん
2020/03/29(日) 22:08:46 ID: hyVHcIxwfC
敵に塩を送る
元の木阿弥
小田原評定
袈裟の下の鎧
あたりも日本発祥の故事成語ではないだろうか
いや敵に塩を送るは実際には作り話らしいが
42 ななしのよっしん
2020/03/29(日) 22:11:39 ID: sVaX2H4aKk
43 ななしのよっしん
2020/03/29(日) 22:15:23 ID: hyVHcIxwfC
児孫のために美田を買わずなんかも由来は漢詩だが
作者は西郷どんだし
あとは弘法も筆の誤りとか
44 ななしのよっしん
2020/06/04(木) 12:04:04 ID: cfBS8y8JYh
45 ななしのよっしん
2020/10/28(水) 12:33:02 ID: hyVHcIxwfC
立ち往生もそうだね
46 ななしのよっしん
2020/10/28(水) 12:43:07 ID: hyVHcIxwfC
四字熟語と違って4文字である必要はないけど古の事から成る語だから
歴史上の出来事があれば古事成語でしょ
中国由来にこだわり必要はない
西洋由来の古事成語ならピュロスの勝利、コロンブスの卵、ブルータスお前もか
、さいは投げられたあたりかな
47 ななしのよっしん
2022/08/28(日) 13:21:12 ID: /4YAvKtFi/
48 ななしのよっしん
2023/02/14(火) 00:56:45 ID: 8JmHTbj9Po
洞ヶ峠を決め込む
49 ななしのよっしん
2024/02/12(月) 09:27:20 ID: dU78pPIl/2
会稽の恥
臥薪嘗胆
死者に鞭打つ
日暮れて道遠し
飛鳥尽きて良弓蔵れ狡兎死して走狗烹らる
陶朱の富
西施の顰に倣う
呉越戦争周りの故事成語ザクザク感好き
というか関係者が揃いも揃ってキャラが濃すぎる
ほめた!
ほめるを取消しました。
ほめるに失敗しました。
ほめるの取消しに失敗しました。