115
1 ななしのよっしん
2010/06/01(火) 22:25:50 ID: VGhXivGRgf
記事制作おつかれさまです。
確かにありそうな誤字がいっぱいだな。
2 ななしのよっしん
2010/06/01(火) 22:48:41 ID: jx+Co08IZ0
求文史紀と求文史記 出来たらこれを追加してくれ
無理やりだと萃夢想と翠夢想
3 2
2010/06/01(火) 23:00:01 ID: jx+Co08IZ0
4 ななしのよっしん
2010/06/02(水) 03:26:03 ID: hhHf/0Dm6j
ちなみに小説儚月抄では「森近霧之助」の誤字されていた
あと白月精だったかな?「霖之助」に「しんのすけ」のルビが振られてた
5 ななしのよっしん
2010/06/02(水) 11:08:56 ID: PCsF2KhkQQ
「よくある誤字」なのに重箱の隅をつつくような誤字発見記事になりそうなおかーん
「よくある誤字」と「たまたま見かけた誤字」は分けた方がいいんじゃないかね
6 ななしのよっしん
2010/06/02(水) 18:29:52 ID: UCasxRxfyh
これとかも
Double Spoiler○ Double Spoier×
7 ななしのよっしん
2010/06/02(水) 18:33:14 ID: 1RtQ1K2iO8
オアチュリーとかも追加お願いします
8 ななしのよっしん
2010/06/02(水) 18:36:44 ID: B0WA3v1XPa
9 ななしのよっしん
2010/06/03(木) 20:18:35 ID: S3cs9yuSy1
誤字ではないが、求聞史紀を「きゅうぶんしき」と誤読してる人は多いと思う
10 ななしのよっしん
2010/06/03(木) 21:15:17 ID: pZLdS80mFJ
射命丸をずっと写命丸だと思ってたんだ…
新参でゴメンナサイ…orz
11 ななしのよっしん
2010/06/06(日) 13:22:53 ID: VKJBoGO9fv
○U.N.オーエンは彼女なのか?
×U.N.オーウェンは彼女なのか?
Owenにカタカナで当て字するならオーウェンだろJK
まあ、日本語訳版小説はだいたいオーエンなんですけどね
○ティアオイエツォン
×ティアオイエチェン
橙の曲だけど曲名はチェンじゃない
12 ななしのよっしん
2010/06/06(日) 13:40:54 ID: jx+Co08IZ0
>>11
ティアオイエツォンを
テイツァティオンって読んでたわwww
13 ななしのよっしん
2010/06/06(日) 14:25:56 ID: BvBpFA+TI0
読み方になるけど
「八雲藍」を「やくもあい」って読むのは
多分誰もが通る道
14 ななしのよっしん
2010/06/06(日) 21:39:22 ID: VKJBoGO9fv
○プレインエイジア
×ブレインエイジア
濁点と半濁点は区別つきにくいよね
本来PlainだけどBrainでも違和感無いといえば無い…のか?
15 ななしのよっしん
2010/06/07(月) 05:29:09 ID: il9E/NY/WW
>>13
くれないみすず
やくもむらさき
やいえーりん
しゃめいまるふみ
とんぷうたにさなえ
とらまるせい(ほし)
とかもね
16 ななしのよっしん
2010/06/07(月) 09:56:06 ID: NJbR0OfJnt
とんぷうたにさなえ はねーよw
ひがしかぜたにさなえ か
とうふうたにさなえ だしょ。とうふうやはジョークというか二次。
鈴仙は最初すずせんかと思ってたな。
しかしみょんの扱いがひどいな…用務てw
17 ななしのよっしん
2010/06/07(月) 10:10:20 ID: q2rV70dAWI
>可愛い大妖精のリフレーン
聞いたことないわw
セプテットかゼプテッドか、セゼトドでよく間違う。
ドイツ語だとゼプテットに近いしねえ。ゼプツェン。
18 ななしのよっしん
2010/06/07(月) 10:36:54 ID: hhHf/0Dm6j
「プレインエイジア」を「ブレインエイジア」と間違えてる人も多い気がする
教師である慧音のイメージが強い所為かね
19 ななしのよっしん
2010/06/07(月) 10:38:29 ID: hhHf/0Dm6j
って、少し上に書いてあるやん
20 ななしのよっしん
2010/06/08(火) 21:08:39 ID: VKJBoGO9fv
○ブクレシュティの人形師
×ブクレティシュの人形師
賢者タイムのお供じゃないのよ?
21 ななしのよっしん
2010/06/08(火) 21:15:04 ID: NJbR0OfJnt
22 ななしのよっしん
2010/06/08(火) 23:11:06 ID: Y99toFmQ7Y
23 ななしのよっしん
2010/06/08(火) 23:14:26 ID: Y99toFmQ7Y
24 ななしのよっしん
2010/06/08(火) 23:21:43 ID: jx+Co08IZ0
ただ「てんし」より「てんこ」のほうが言いやすいしわかりやすいと思う
「てんし」だと「天使」で被るから・・・
「てんこ」だとほぼ被らない
25 ななしのよっしん
2010/06/10(木) 11:37:41 ID: nHZotn4gHX
誤字ではないが、博麗靈夢は旧作で表記されていたから、旧作の博麗霊夢を指す場合は、博麗靈夢と表記しても問題ない。
ただし、西方projectの秋霜玉にゲスト出演した時(紅魔郷よりも前)に現在の博麗霊夢と表記されたため、それ以降は博麗霊夢と表記しないといけない。
26 ななしのよっしん
2010/06/10(木) 12:37:31 ID: kdQzyFDZrs
魔界地方都市「エソテリア」は結構間違える人多く無いか?
俺だってずっと「エリソテア」だとか「エンテリア」だとか間違えまくって
やっと覚えたくらいだし。
27 ななしのよっしん
2010/06/11(金) 20:44:35 ID: VKJBoGO9fv
28 ななしのよっしん
2010/06/15(火) 23:10:43 ID: muBAg9SoNz
守矢が「守谷」になってるのは見たことある。神主でも間違える事はあるし日本語変換って難しい
29 ななしのよっしん
2010/06/17(木) 12:31:23 ID: PCsF2KhkQQ
黒谷ヤマメの読みは「くろだに」
「くろたに」と間違える人は多そう
30 ななしのよっしん
2010/06/17(木) 12:47:29 ID: Fsg68pvevM
>>29
記事見てきて確認したら読みが「くろだに」だった
ずっと「くろたに」って読んでたわ俺…orz
ほめた!
ほめるを取消しました。
ほめるに失敗しました。
ほめるの取消しに失敗しました。