瀟洒

について語るスレ

記事をみる

81

  • 31ななしのよっしん

    2011/10/15(土) 05:32:46 ID: rDo+tCiZ9Y

    東方なんだから人間じゃねーだろって
    言おうとしたらこいつ人間だった恥かしい

  • 32ななしのよっしん

    2011/11/06(日) 02:28:40 ID: TJk/c0BR/5

    瀟洒な記事じゃない

    >>31
    わらた

  • 33ななしのよっしん

    2011/11/30(水) 13:29:46 ID: 7t/C5voG9f

    咲夜瀟洒って言葉は合うね。
    だって胸が(ピチューン

  • 34ななしのよっしん

    2011/12/14(水) 14:17:21 ID: Erd4HvU/HB

    >>33
    無茶しやがって・・・PADネタはあれほどTPOを考えろって(ピチューン

  • 35ななしのよっしん

    2011/12/16(金) 13:01:23 ID: tB+N6PjWxQ

    咲夜さん役の話を妄想していると、咲夜さん瀟洒の基準に当てはまるのではなく、咲夜さんのやること=瀟洒の定義なんじゃないかと勘違いしてくる。

  • 36ななしのよっしん

    2012/01/15(日) 22:49:23 ID: naQ9FuD18g

    東方に入る前は瀟洒という単といえば…
    フローリングとかのイメージしかない

  • 37ななしのよっしん

    2012/02/26(日) 22:30:24 ID: ievuAtNPvq

    例のメイド長の解説を初めて見たとき
    ”かれい”?→”しょうしゅ”かな?
    とさっぱり分からなかった
    東方ヴォーカルアレンジの「瀟洒!瀟洒!瀟洒!」っていう合いの手があった曲で読み方知った

  • 38ななしのよっしん

    2012/03/08(木) 12:02:54 ID: +j060I1q7f

    (胸が)すっきりとあか抜けしているさま。(胸が)俗っぽくなくしゃれているさm…ピチューン

  • 39ななしのよっしん

    2012/03/14(水) 00:48:05 ID: s6/1fjj3+U

    瀟洒英語訳はelegantが一般的かと。
    coolsmartでは上品さの部分が抜け落ちているような。

  • 40ななしのよっしん

    2012/03/14(水) 07:11:11 ID: SGpdUqNDKd

    >>39
    >>13

  • 41ななしのよっしん

    2012/04/11(水) 00:48:58 ID: s6/1fjj3+U

    >>40
    自分で辞書を引いてみた?
    にだまされないようにね。

  • 42ななしのよっしん

    2012/04/11(水) 01:18:27 ID: SGpdUqNDKd

    >>41
    http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/ej3/27420/m0u/Elegant/exit

    http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/ej3/78444/m0u/smart/exit

  • 43ななしのよっしん

    2012/04/15(日) 00:21:17 ID: s6/1fjj3+U

    >>42
    いやいや、論点は瀟洒英語訳だよね?
    そのなかに瀟洒は含まれていないよ。
    あと、辞書は複数参照しましょうね。

  • 44ななしのよっしん

    2012/04/15(日) 00:49:17 ID: SGpdUqNDKd

    >>43
    もう…めんどくさいなぁ('A`)…13でしっくりくるからいいやん。
    書き直すために辞書購入かぁ…。

  • 45ななしのよっしん

    2012/04/26(木) 23:03:04 ID: Q7YEgPt/g6

    http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/je2/35657/m0u/%E7%80%9F%E6%B4%92/exit
    smartとelegantの間ぐらいって事で
    あるいは両方兼ね備えるぐらいで

  • 46ななしのよっしん

    2012/05/22(火) 11:47:08 ID: xUNPsJuaZL

    ネットではよく使うけど手書きにすると訳わからなくなる漢字

  • 47ななしのよっしん

    2012/05/29(火) 00:13:34 ID: s6/1fjj3+U

    >>44
    レスの宛先はこれで良いのかな?
    間違った翻訳が流布する前に
    妥当な対応がされたことを感謝します。
    ちなみに、他の補としてはhandsomeなんかもあります。
    女性に対して使うと上品さとともに威厳さも表現できます。

  • 48ななしのよっしん

    2012/06/15(金) 21:04:50 ID: EjipV1tuG7

    瀟洒の画像が咲夜しかなくてワロタ

  • 49ななしのよっしん

    2012/07/18(水) 07:01:17 ID: GOyxfjnEGH

    >>47
    上から目線でうざいな

  • 50ななしのよっしん

    2012/08/04(土) 09:24:03 ID: h6kzokQ0uH

    瀟洒落のと同じ字なのか

  • 51ななしのよっしん

    2012/08/15(水) 14:13:30 ID: E2b5z+p3r2

    >>49
    掲示板いちいちそれ言ってたらキリねぇぞ…

  • 52ななしのよっしん

    2012/09/21(金) 20:41:39 ID: dhCzU5irfs

    >>48それはそれでいいww


    咲夜さんマジ瀟洒

  • 53ななしのよっしん

    2012/09/30(日) 13:46:14 ID: 5NlA4btQfn

    の知り合いのアメリカ人に聞いてみたら、
    グレートファキンとかファキンファンタスティックとか言い出す始末。
    つまり瀟洒ファキンおk

  • 54ななしのよっしん

    2012/09/30(日) 13:48:47 ID: 5NlA4btQfn

    >>53
    追記
    全で瀟洒メイド=パーフェクトファキンメイド

  • 55ななしのよっしん

    2012/10/08(月) 15:27:20 ID: TzzYZHVcoz

    >見慣れた文字がありますが、つっこみなしで…
    ってこれ間違ってね?
    俺らが見慣れてるのは無職NEETであって
    引用されてる単neatとは読みが似ているだけで別単だよ?

  • 56ななしのよっしん

    2012/10/08(月) 16:50:18 ID: 52OSgWfG0b

    >見慣れた文字がありますが
    編集者は多分アナハイムの設計者

  • 57ななしのよっしん

    2013/02/14(木) 14:21:40 ID: Burda/1AZH

    ショウシャのシャが「」じゃなかったなんて…!

  • 58ななしのよっしん

    2013/02/19(火) 12:08:02 ID: f9hMkxO40s

    >>56
    リガズィかw

  • 59ななしのよっしん

    2013/03/25(月) 13:25:19 ID: BCMChuHQvc

    使ったことないし、東方関連以外で見かけたこともないかもなぁ…
    普通に現代なんだよね?

  • 60ななしのよっしん

    2013/03/25(月) 13:32:26 ID: ACvyiuVmTj

    >>59
    さすがにそれは世間が狭すぎると言わざるを得ない。
    確かにそうよく見る表現じゃないけど、全く使われていないわけではない。
    そこそこ漢字読みの問題でも見かけるし。


TOP
       

ほめた!

すでにほめています。

ほめるを取消す

 

 

OK

ほめるを取消しました。

OK

ほめるに失敗しました。

OK

ほめるの取消しに失敗しました。

OK

ほめるにはログインが必要です。

キャンセル

ログイン