105
1 ななしのよっしん
2013/05/26(日) 18:20:23 ID: VtVMz0wCVt
2 ななしのよっしん
2013/06/07(金) 11:58:45 ID: pQ2Zm1mLhx
遅かったじゃないか・・・
3 ななしのよっしん
2013/06/09(日) 23:26:09 ID: KHNlNYaAV4
"All that I see"が、なんでそんな訳になるんだ
seeを「分かる」と訳するとしても、文法的におかしいんでは
普通に「私の目に映る全てのものが、私は恐ろしい」ってことだろ
4 ななしのよっしん
2013/09/21(土) 22:03:49 ID: URU0evjaFY
ACVDのサントラのサンプルのなかに明らかにコレを意識した曲が・・・。
5 ななしのよっしん
2013/09/30(月) 07:38:46 ID: 9BLnbMpGAD
>>4
まさかのラスボス曲でした。でもラスボスは乙樽とは無関係です
「乙樽とは」だけど…
6 ななしのよっしん
2013/10/04(金) 12:44:50 ID: vLPwGF5ADY
7 ななしのよっしん
2013/10/14(月) 20:05:07 ID: iir62CAbQx
Mechanized Memories(ACVD)と歌詞が共通しているけど、Mechanized MemoriesはRememberのアレンジ版なんでしょうか。
8 ななしのよっしん
2013/10/15(火) 23:41:43 ID: g9WF57rK7W
>>7
曲調こそ別物だけど、多分アレンジだろうね。歌詞も所々一緒だし。
9 ななしのよっしん
2013/10/16(水) 20:51:25 ID: iir62CAbQx
>>8
ありがとうございます。確かに歌詞もいくつか共通していますね。
10 ななしのよっしん
2013/11/11(月) 21:41:34 ID: LllX2W3w+6
Mechanized Memoriesは黒栗と同じように
発掘されてボロボロに、まるで別物になってしまっているような感じになってるね
壊れたテープがデタラメに歌詞を繰り返したりしているような
11 ななしのよっしん
2013/12/22(日) 17:31:33 ID: 4S0ibM8o5x
>>3
英語圏ではI seeで説明されたことが"分かった"と伝える時に使うと聞いた事があるような。分かっていたとはニュアンス違うけど、多分そういうことじゃね?
12 ななしのよっしん
2013/12/22(日) 17:39:23 ID: EP9meNg0PU
>>11
聞いたことがあるっつーか、ゆとり教育真っ盛りの中学英語ですら習ったぞ?
13 ななしのよっしん
2014/01/09(木) 16:50:45 ID: OfDNx1EX1A
Mechanized Memoriesは直のアレンジてかOn your Memories経由のアレンジな気がする
14 ななしのよっしん
2014/01/10(金) 14:00:32 ID: lAPET+Gew0
15 ななしのよっしん
2014/01/16(木) 14:05:06 ID: g9WF57rK7W
いろんなんてある訳がない。
が、それにひとつ付け足すとすれば「Mechanized Memories」を付け足してほしいな。個人的には
16 名無し
2014/01/20(月) 00:31:18 ID: chSKDTX2Ea
なんつーか 明るいのに悲しい感じ
17 ななしのよっしん
2014/01/29(水) 22:58:17 ID: GXKEMqP3R0
I'm scaryは本来「私は恐ろしい(存在)です」という意味で、「自分自身が」恐怖そのもの、という意味。
だから「臆病者」や「停滞」がイメージとは言っても、それは歌い手側が自身の恐怖心を嘆いているのではなく
臆病者や停滞に「対して」、俺は恐ろしい存在だぞ、全てわかっているぞ。
と脅しつけているような歌詞ではないだろうか?と最近考えた。
おおざっぱな役としはこんな感じだろうか。
oh,I'm scary.(ああ、私は恐ろしい存在だ)
so I'm scary.(そう、恐ろしい存在なんだ)
all that I see.(私は全てわかっている)
now,I'm scary.(だから私は恐ろしいんだ)
all is fantasy.(全ては幻)
all is fantasy.(全ては虚構)
18 ななしのよっしん
2014/01/29(水) 23:11:38 ID: GXKEMqP3R0
でこれをさらに「カラード最高戦力、ランク一位・オッツダルヴァのテーマ」という
皮相的な解釈の視点で思いっきり意訳すると
oh,I'm scary.(ああ、俺は恐ろしいだろう?)
so I'm scary.(そう、俺は恐ろしいほど強い)
all that I see.(お前の動きは全て分かっている(止まって見える))
now,I'm scary.(どうだ、敵いそうにないか?)
all is fantasy.(お前の描いた全ては夢幻・・・)
all is fantasy.(増長だったな)
と、めっちゃ強いリンクスとしての自分の強さを誇示しているというような解釈1
19 ななしのよっしん
2014/01/29(水) 23:22:14 ID: GXKEMqP3R0
逆に、「史上最悪の反動勢力、ORCAのテルミドールという顔を持つ男」のテーマとして
思いっきり意訳した版
oh,I'm scary.(そう私は最悪の反動勢力)
so I'm scary.(恐れられる存在だ)
all that I see.(この世界のすべてを-隠された罪を-知っている)
now,I'm scary.(だからこそ、私は恐ろしいこと企てを抱いた)
all is fantasy.(この世界は虚構で塗り固められている)
all is fantasy.(全ては虚構の平穏なのだ)
表ではカーラードランク1位様としてブイブイ言わせてるんだけど
実は裏の顔があって、全世界にとっての恐怖となりうる計画を虎視眈々と進めている。停滞した世界の隠された真実を知っているぞ、という感じで。
20 ななしのよっしん
2014/03/08(土) 01:44:28 ID: 89ysf+TwKF
今さらなんですけどalternative verって存在するんですか?
21 ななしのよっしん
2014/03/08(土) 01:51:20 ID: 89ysf+TwKF
失礼しました、動画じゃなくて曲そのものです。
22 ななしのよっしん
2014/03/16(日) 21:12:29 ID: ykC/ovV3C7
>>21
作曲を担当した星野康太がアレンジした「Remember -on your memories-」というのがある
その曲使ってゲーム中の動画切って貼っただけ人が勝手にそのサブタイトル付けただけ
この記事どうなのよ?歌詞にいろんな解釈があるのに括弧でデカデカと日本語書いてる上に
歌詞の意味するところとか長文書いちゃってさぁ
しかも最後に「いずれにせよその歌詞の意味するところはプレイヤー各々に委ねられている」
かよ じゃあ大百科に書くなや もうこれで決定のような感じじゃん
星野氏は英語歌詞しか明言してないんだから括弧で括った日本語は消すべきだ
思った通り1人しか編集してない
皆が皆自分が思った日本語歌詞入れたいだろうよそりゃ でも自分のブログでは無いんだから
そこは気持ちを抑えるべきじゃない?お前の解釈披露したかったらこのコメ欄に書くべきだろ
何長々と自分で作った日本語歌詞の意味まで記事に書いてんのよ
23 ななしのよっしん
2014/03/18(火) 09:10:46 ID: AZZyFZpWHi
いきなりポッと出てきて見るに堪えないくだらねー愚痴をうだうだ書き連ねてるお前こそチラ裏としか言いようがないんだけど。
みんなとかいきなり言い出してるけどお前1人しか言ってないのは何かのギャグか?
いいじゃんこういうロマンチストな臭い記事が一個くらいあっても、真面目な記事が見たいならウィキ先生でも見てろっての。
つーか文句あるなら自分で客観的に編集すりゃいいじゃん、言い出しっぺの法則よ?
24 ななしのよっしん
2014/03/21(金) 11:16:42 ID: HVQHe2Ibpo
Mechanized Memoriesの動画コメで「(受動態にしてないのに)私は恐れているであってるぞ」とかアホなコメントあって
「あれ?Rememberの大百科はどうなってんだ?」と思い立って来てみれば、デカデカと訳文間違ってたんで横槍修正してみました
冒頭のデカ赤文字は、直訳気味だからこそ個々人で受け取り方が変わるフレキシブルな訳文なんで俺は嫌いじゃないです
PS:Remember(思い出す、覚えておく、忘れないでいる)にVDでMechanized Memoies(機械化された記憶たち)のタイトルになるのは曲もタイトルも良いアレンジだなぁと思いました(中学生並みの感想)
25 ななしのよっしん
2014/03/22(土) 01:08:48 ID: GXKEMqP3R0
俺も書いたけどさ
Im scary.で「私は恐れている」と訳すのは100%無理があって。
ネイティブと会話してる時に思わず使っちゃうと意味が通じないありがちな表現の代表例なのよね。
私「が」scaryだ。つまり、私自身が恐ろしい存在である。という、一般的には不自然な表現になるのよ。
私が恐怖している、というなら「im scared」で受動態にしないといけない。
だから歌詞全体の意味も、恐れている自分を嘆いている歌ではなくて
恐ろしいモノそれ自身が自分のことを歌っている曲ということになり
今現在広まってる歌詞とは完全に真逆の意味になる。
相当この誤訳広まっててもうみんなの考え方変えるのは無理かなと思うけど…
これは解釈の違いとかそんなのではなくて、完全に言葉の使い方の間違い。
今の広まってる歌詞解釈を押し通すのは、作詞した人間に対して失礼ですらないかと思うんだ・・・
26 ななしのよっしん
2014/03/26(水) 12:14:45 ID: duzrXMMw93
ああ、私は恐れている。
そう、私は恐れてしまった。
本当は全て分かっていたのに。
全ては作られた幻。
幻に過ぎない・・・。
27 ななしのよっしん
2014/03/31(月) 22:30:47 ID: +cEgjoHFyQ
汚染された地上といつしか蝕まれる空。
クレイドル体制と空を飛び続ける人々。
争い続ける企業連と縋り続ける老人達。
そして、地球の未来を閉じたアサルトセル。
この曲はそれら全てを知ったオッツダルヴァによる
世界への皮肉なんじゃないのかと思ったよ。
28 ななしのよっしん
2014/04/12(土) 15:07:41 ID: ykC/ovV3C7
>>23
なるほどお前がこの記事書いたのか 指摘されたら
「大百科は皆の物だが俺様が書いたロマンチストな記事はあっていいじゃん
嫌ならウィキペディア見てろ」と 随分私物化してんだな
俺が編集してデカ赤字主張の日本語歌詞消したところでまたお前が編集し直すだけの話だろ
あとお前は頭が弱いのか「みんなとかいきなり言い出してるけどお前1人しか言ってない」
ってなんだ まるで日本語伝わってないな 音読でもしてみたら?
俺が>>22で使った「皆」と言うのはこの「Remember(ACfa)について語るスレ」
つまり記事では無く記事にある語るスレで妄想歌詞を垂れ流してる連中の事に触れてんだよ
皆記事を編集して上書き合戦はしてない。ここで歌詞を書いてる それは個人の解釈を書いてるから
だろ お前は個人の解釈をあたかも公式歌詞のように記事に載せてロマンチスト()にしてんだろ
29 ななしのよっしん
2014/04/12(土) 15:09:40 ID: ykC/ovV3C7
フロムはACの主人公の容姿の事は一言も明言してないよね
ある人物がACfAの主人公をヒゲ面と勝手に妄想していて大百科に「ACfA」の記事を作っても
主人公の紹介項目に「ヒゲ面」とは入れないよね それはお前の妄想であって 書いたとしても
その記事の語るスレ部分で「俺はヒゲ面だと思ってる」程度の主張で終わるよね
まぁつまりここ(語るスレ)で歌詞を書いてる「皆」と同じで。
「ヒゲ面なんて一言も言われてない、その部分消せ」と言われても
「俺が作ったロマンチストな記事あってもいいじゃん嫌ならウィキでも見ろ」とは言わないと
思うんだ普通の脳みそならね
まぁでも>>23の文章見てる限りこれもまともに理解できないんじゃないかと思ってしまうよ
上のは例え話なんだってのは分かるかな?つまりここに置き換えて見ると
星野は日本語歌詞について一言も明言してないんだからお前が妄想の域である日本語歌詞は
記事では無く語るスレで書くような事なんだっつー話
文句あるなら自分で客観的に~じゃねぇよ 自分のケツは自分で拭けやガキが
30 ななしのよっしん
2014/04/13(日) 07:38:12 ID: P8UNerNXuI
そこまでカリカリするような問題かねえ? 現に今は別の歌詞に入れ替わってるんだし。
端から見てるとお前さんが一人でギャーギャー喚いてるようにしか見えんぞ、少し落ち着きなって。
ほめた!
ほめるを取消しました。
ほめるに失敗しました。
ほめるの取消しに失敗しました。