寄生獣 外国人の反応 単語


ニコニコ動画で寄生獣 外国人の反応の動画を見に行く

キセイジュウカイガイノハンノウ

1.3千文字の記事
これはリビジョン 2160830 の記事です。
内容が古い・もしくは誤っている可能性があります。
最新版をみる

寄生獣 外国人の反応とは、岩明均による日本の漫画作品「寄生獣」、およびその派生作品に対する様々な外国人の反応である。

実際には、テレビアニメ「寄生獣 セイの格率」(英語版題名:Parasyte the maxim)を視聴するYouTube等の外国人レビュアーのリアクション・レビュー動画がニコニコに転載される際に使用される例が大半である。

概要

原作漫画については→寄生獣
テレビアニメについては→寄生獣 セイの格率
の記事をそれぞれ参照のこと。

原作の「寄生獣」は以前より英語版など他言語でも刊行されていたが、2014年10月にテレビアニメ「寄生獣 セイの格率」が日本テレビほかで放送開始されると、同時にクランチロール(北米・南米・欧州・オーストラリア・ニュージーランド・アフリカ一部地域・中東)・アニマックスアジア(東南アジア・南アジア)等により海外への公式配信が開始された。

もともとYouTube等の動画共有サイトでは、アニメを視聴している自分のリアクションを録画してアップロードする「ライブリアクション動画」や、感想・考察を語る「レビュー動画」と呼ばれるジャンルが盛んであり、その一部はニコニコにも転載され一定の人気を得ている。本作品も放送開始直後から、海外でも原作既読者・未読者双方を巻き込んで話題となり、多くのレビュアーによりリアクション動画が作成されている。(但しリアクション動画はほとんどが原作未読者によるものである)

訳語について

タイトルの「寄生獣」という言葉は原作者の岩明均による造語であるが、英語版では、前述のとおり"parasyte"という言葉があてられており、これもやはり"parasite"という言葉をもとにした造語である。英語版の字幕放送で"parasyte"という言葉が使われているのは本稿執筆時点(テレビアニメ第16話)ではタイトルのみであり、劇中の「寄生生物」「パラサイト」にあたる部分の訳語は"parasite"の言葉があてられ、少なくとも現時点で両者は明確に区別されている。

但し、似ていても発音の異なる「寄生獣」と「寄生虫」とは違い、"parasyte"と"parasite"は全く同じ発音であるため、耳で聞く限りは違いが分からない。そのため、リアクション動画でのレビュアーの発音を聞いてもどちらを指しているのか通常は分からないが、一部のレビュアーは、「寄生生物」という意味での「パラサイト」を動画中に文字で表記する際に"parasyte"と表記しており、両者を混同しているか又は違いを意識していないレビュアーも少なくないと思われる。

関連動画

関連商品

ニコニコ市場は2023年11月に終了しました。ニコニコ市場は2023年11月に終了しました。ニコニコ市場は2023年11月に終了しました。

関連項目

おすすめトレンド

ニコニ広告で宣伝された記事

記事と一緒に動画もおすすめ!
もっと見る

急上昇ワード改

最終更新:2025/12/08(月) 06:00

ほめられた記事

最終更新:2025/12/08(月) 05:00

ウォッチリストに追加しました!

すでにウォッチリストに
入っています。

OK

追加に失敗しました。

OK

追加にはログインが必要です。

           

ほめた!

すでにほめています。

すでにほめています。

ほめるを取消しました。

OK

ほめるに失敗しました。

OK

ほめるの取消しに失敗しました。

OK

ほめるにはログインが必要です。

タグ編集にはログインが必要です。

タグ編集には利用規約の同意が必要です。

TOP