Google翻訳 単語


ニコニコ動画でGoogle翻訳の動画を見に行く

グーグルホンヤク

2.0千文字の記事
これはリビジョン 1240792 の記事です。
内容が古い・もしくは誤っている可能性があります。
最新版をみる

検索ポータル最大手のGoogle(グーグル)が運営する各国語翻訳サービス。

概要

Google翻訳のリニューアルに伴って、日本語→*と*→日本語翻訳の性能が格段に向上した。

また、使い勝手もよくなり、やはりシンプルにまとまっているインターフェースである。

ダイレクト翻訳

実はGoogle検索を利用して翻訳することも可能である。
「translate [翻訳する単語] into [言語]」で検索すると翻訳結果が表示される。

例えば、「translate Hello into spanish」で検索すると

hello の翻訳: 英語 » スペイン語

hello - ¿sí?, hola

と返ってくる。

Google始まったな

最近このような声があるが、理由を説明しよう。

http://translate.google.co.jp/translate_t?sl=ja&tl=en

↑にアクセスして、いろいろ翻訳してほしい。面白い結果になることがある。

かつては「コミケ → Zero no Tsukaima」や「ハレ晴レユカイ → List of Haruhi Suzumiya albums」など他にもスゴい結果が返されていたのだが、現在その多くは修正されている。

凄い結果が返される単語一覧(特に表記がない限りJ→E)(2010/01/04現在)

  • セブンイレブン → Eleven
  • 長門は俺の嫁 → Nagato is my daughter → 長門有希私の娘です
  • ムダヅモ無き改革 → The Legend of Koizumi
  • 鳥人 → Anthology
  • 墓場の鬼太郎 → Gegege grave
  • モノマネ → Account Help & Info
  • 草食系男子 → Men's grazing system → メンズ放牧システム
  • 最終兵器彼女 → Saikano
  • 灼眼 → Shana
  • コードギアス → Rebellion → ルルーシュ
  • ちんぽっぽ → Sapporo penis → 札幌陰茎
  • ahhhh(E→J) → ラキスタノキワミ
  • ゆっくりしていってね!!! → It is going to slow! ! ! → それはゆっくりするつもりです! ! !
  • やらないか → Any takers → すべての受験者
  • イタリア人のヘタレ → Les Hetalia Italian
  • Google先生、がんばれ! → Google Doctor, Bad News → Googleの医者、悪いニュース
  • Cagayake!(E→J) → けいおん!
  • 誠死ね → Makoto dies → 誠死んだ
  • ヨン様 → Sama
  • GReeeeN(E→J) → レミオロメン
  • 日独伊同盟 → RAINBOW → 虹
  • Angel Beats!(ドイツ語、中国語、ポーランド語etc→日本語) → けいおん!
  • けいおん!(日本語→大半の言語) → K!

※新たに見つけたら追加してください

かつて凄い結果が返されていた単語とその結果一覧(特に表記がない限りJ→E)

  • コミケ → Zero no Tsukaima
  • ハルヒ → Suzumiya Haruhi
  • はっぱ隊 → YATTA!!
  • ネズミーランド → Disneyland
  • 多田野 → TDN
  • カスラック → JASRAC
  • Googleの翻訳は役に立ちません。 → Google's translation is useful.
  • ハレ晴レユカイ → List of Haruhi Suzumiya albums
  • 堀江由衣 → EXILE
  • ハッピーマテリアル → Happy ready go
  • ジョジョの奇妙な冒険 → WRYYY
  • 上海アリス幻樂団 → 
  • 冒険でしょでしょ? → 
  • おまえはもう死んでいる → 
  • 君が好きだーー → 
  • だめえええ → Oh Yes No
  • サイヤ → 
  • にほん → 
  • しゃぶれよ → 
  • 鋼の錬金術師 → 
  • イチロー → 

※翻訳結果の情報求む

「偶然だぞ」

福留孝介がメジャーリーグのシカゴ・カブスに移籍後の初試合で掲げられたプラカードの内容。

┌─────┐  
│偶 然 だ ぞ.│  
└∩───∩┘  
  ヽ(`・ω・´)ノ  

カブスは長らくワールドシリーズ(WS)出場を逃しており、当時ゴールデン・ルーキー福留に期待がかかっていた。そこで「福留がWSへの切符をもたらしてくれる」という意味がこめられた「It's gonna happen!=(WS出場が)遂に来る!」[1]をGoogle翻訳で日本語に翻訳した結果が「偶然だぞ」であったため、プラカードにそのように書かれる事となった。移籍後初試合での思わぬ洗礼に福留は苦笑いしていた。

その後「It's gonna happen!」の翻訳結果は修正され、「信頼を勝ち取る起こる(やってくれるぜ! )」と訳されるようになった。まだ微妙に日本語がおかしい。
2009年1月には更に修正が加わり、「そうなるってことですね!」という訳文になった。日本語としておかしくはないのだが、やはりプラカードの意図とはずれるようだ。2010年1月現在では「それが起こるのよ!」である。

関連動画

関連項目

  • Google
  • Google 日本語入力
  • 機械翻訳
  • 翻訳
  • 再翻訳

脚注

  1. *これより前の2003年にWS出場直前まで行った試合でこの言葉の書かれたプラカードが掲げられていたという経緯がある。その際はエラーから逆転負けを喫してWS出場を逃した。

おすすめトレンド

ニコニ広告で宣伝された記事

記事と一緒に動画もおすすめ!
もっと見る

急上昇ワード改

最終更新:2025/12/09(火) 20:00

ほめられた記事

最終更新:2025/12/09(火) 20:00

ウォッチリストに追加しました!

すでにウォッチリストに
入っています。

OK

追加に失敗しました。

OK

追加にはログインが必要です。

           

ほめた!

すでにほめています。

すでにほめています。

ほめるを取消しました。

OK

ほめるに失敗しました。

OK

ほめるの取消しに失敗しました。

OK

ほめるにはログインが必要です。

タグ編集にはログインが必要です。

タグ編集には利用規約の同意が必要です。

TOP