シスター(sister) とは、英語で姉、妹を基本とし様々な意味で使われている単語である。
シスターとは、インドヨーロッパ祖語の「swésōr」という単語が語源になっていて、これは「同じ親から生まれた女性」「姉」「妹」を意味する。
英単語として「sister」と言った場合は「姉」「妹」はもちろんのこと、血のつながりがない女性への掛け声としての「お姉ちゃん」「姉ちゃん」や「会社の女先輩」「目上の女性」の意味でも使われる。
キリスト教の協会に属する女性にもシスターという単語が当てられている。
男性の場合「修道士」、女性の場合は「修道女」という。修道女をシスターと呼ぶように、男性修道士を「ブラザー」とも呼ぶが、シスターと違ってこちらの呼び方はあまり用いられないようだ。
修道誓願とは清貧・貞潔・服従の三つを誓うものであり、本来シスターとは厳粛な存在のはずなのだが、アニメやゲームの世界では大食いだったり、己の欲望に忠実だったり、腹黒かったり、戦闘能力が高かったり(回復魔法や光属性の担当と思いきや、登場作品によってはマシンガンを持って戦ったりもする)、シスターのイメージを覆す者が多い。
そしてエロ関連の作品ではよくアレのターゲットにされる傾向にある。
掲示板
46 ななしのよっしん
2022/08/11(木) 12:47:54 ID: 6/g1K9PJ7u
ガチで強◯された平穏世代の韋駄天達のシスター(CV伊藤静)って出番が足りないせいか全然話題に上がらないな。
47 ななしのよっしん
2022/09/30(金) 14:31:01 ID: 8H1Cu+xzKC
>>44
日本語でいう聖職者って言葉は「信仰の道に身を捧げている人」っていう概念も内包してるからね。
厳密な意味では誤りだけど、信者でない人からすれば特に問題はないっちゃない。
「天使にラブソングを2」の字幕でも、冒頭のシーンで
「多くの人の助けがあったから今のあなたがあるのでは?」
と言われたデロリスが「恩を売る気か」って返した時に院長が否定する時の台詞が
「まさか!私は聖職者ですよ」って翻訳されてるし。
そもそもの話しからして「修道女」と「シスター」自体も、本来は別もんなんだけどね。
修道女は修道院に籠って祈りと観想に徹するタイプを指して、
シスターは修道院の外に出て社会奉仕活動と宣教に勤しむタイプを指すのよ。
日本語では混同されちゃってるけどね。
(省略しています。全て読むにはこのリンクをクリック!)
48 ななしのよっしん
2024/03/21(木) 14:47:52 ID: uZfBJBt3Nf
修道女もこの記事にリダイレクトになってるし
急上昇ワード改
最終更新:2024/11/01(金) 09:00
最終更新:2024/11/01(金) 09:00
ウォッチリストに追加しました!
すでにウォッチリストに
入っています。
追加に失敗しました。
ほめた!
ほめるを取消しました。
ほめるに失敗しました。
ほめるの取消しに失敗しました。