から揚げ食べ〜る 単語


ニコニコ動画でから揚げ食べ〜るの動画を見に行く

アバヨゲイクッパ

1.2千文字の記事
これはリビジョン 2927975 の記事です。
内容が古い・もしくは誤っている可能性があります。
最新版をみる

から揚げ食べ〜るとは、マリオが尻尾を持ってクッパを投げ飛ばすときに言う台詞(?)である。

概要

ゲーム『スーパーマリオ64』の米国版で、クッパ戦で発せられるマリオの声の空耳。

このステージでは、マリオがクッパの尻尾をつかみ、ステージ端にある爆弾に投げ飛ばして倒す必要がある。このとき、クッパをぐるぐると回している状態で勢いよく投げ飛ばすと「から揚げ食べ~る」のような気の抜けた声を発する。

人によって聞こえ方が違い、「チョロン毛食べ~る」「コロッケ食べ~る」等と書かれることもある。おそらくニコニコ動画のTAS動画・音MAD動画のコメントから、2007~2008年ごろ以降に広まったと思われる。

正式には「So long-a(または-eh) Bowser!」説が有力とされてきたが、マリオの声を担当しているチャールズ・マーティネー氏が「So long kinga Bowser!」とツイートしたので、「So long kinga Bowser!」であることがほぼ確定した。

しかしチャールズ氏の発言以降も、どう頑張っても一部の人には「So long, gay Bowser!」(あばよ、ゲイのクッパ!)に聞こえるらしく、海外でもネタにされ、ミーム化している。

ちなみに、あまり勢いをつけずに投げると「海老食おう!(Here we go!)」という声になる。

唐揚げ禁止令

また、日本語版参考やリメイク作の「スーパーマリオ64DS」、Switchへの移植作である「スーパーマリオ3Dコレクション」(下記ツイート参照)ではこの台詞を言っていない。投げ飛ばした時の声は、日本語の振動パック非対応版は「Here we go!」に統一されており、振動パック対応版以降は「ババーイ!(Buh-bye!)」に差し替えられている。

なお、64DSの場合は、1~3回戦全てで、勢いよく投げ飛ばした場合は「ババーイ」、そうでない場合は「Here we go!」という声を出す参考

すなわち、日本では「から揚げ」が採用されていない。しかし、その正確な理由は不明である。一説には、日本語版ではクッパは「Bowser」という名前ではないので差し替えたともされている。

関連動画

関連商品

※Switch版など、振動パック版以降の作品ではこの音声は聞けないので注意。

ニコニコ市場は2023年11月に終了しました。ニコニコ市場は2023年11月に終了しました。
ニコニコ市場は2023年11月に終了しました。ニコニコ市場は2023年11月に終了しました。

関連リンク

関連項目

  • スーパーマリオ64
    • 逸見シリーズ(他の空耳についてはこの記事へ)
    • マリオ64EDで千の風リンク
  • チャールズ・マーティネー
  • 空耳
  • から揚げ
  • コロッケ
  • チョロン毛
  • ゲイ
  • 海外ミーム
関連記事

親記事

子記事

  • なし

兄弟記事

おすすめトレンド

ニコニ広告で宣伝された記事

記事と一緒に動画もおすすめ!
[単語]

提供: 樹葉 緑

もっと見る

急上昇ワード改

最終更新:2025/12/08(月) 12:00

ほめられた記事

最終更新:2025/12/08(月) 11:00

ウォッチリストに追加しました!

すでにウォッチリストに
入っています。

OK

追加に失敗しました。

OK

追加にはログインが必要です。

           

ほめた!

すでにほめています。

すでにほめています。

ほめるを取消しました。

OK

ほめるに失敗しました。

OK

ほめるの取消しに失敗しました。

OK

ほめるにはログインが必要です。

タグ編集にはログインが必要です。

タグ編集には利用規約の同意が必要です。

TOP