ティロ・フィナーレとは、『魔法少女まどか☆マギカ』において、巴マミが必殺技の掛け声として使用する言葉である。
イタリア語であり、アルファベット表記では"tiro finale"、直訳すると「最後の射撃」。(言葉としての詳細は次節)基本的に彼女の魔法攻撃は、単発のマスケット銃を大量に召喚して射撃するというスタイルだが、ティロ・フィナーレは大砲クラスの巨大な銃で一気に撃ち抜くものである。
脚本では「アルティマシュート」という名称だった。しかしアフレコの段階で「かっこ悪い」という理由から、急遽ネットで各国の言葉を調べ、その結果として「ティロ・フィナーレ」に変更されたと言う[1]。アフレコの段階で急遽変更という事もあって、脚本を元に作られているコミカライズ版は当初「フィロ・フィナーレ」と表記されていた。第三版からはアニメと同様に「ティロ・フィナーレ」に修正されている。
アニメ本編で必殺技に名前を持つのがマミだけだったため、彼女について厨二病とか色々言われていたが、外伝漫画をはじめ、アニメ本編以外では他の登場人物の必殺技にも名前がついている。脚本担当の虚淵玄は、普通の魔法少女アニメだとミスリードさせるためにマミだけ必殺技名を叫ばせたと語っている。マミが厨二病扱いされてしまったのは予想外だったが、結構気に入ってるらしい。
マミ役の水橋かおりは他のキャラが必殺技名を叫ばないことに疑問を感じていたようである。そのことを特典CDで口にしたところ、ティロ・フィナーレ(困惑)させられてしまった。
アニメ放映終了後、BD初回特典のドラマCDではティロ・フィナーレを連呼していたり、イベントで観客と共にティロ・フィナーレと叫んだり、コミケで発売されたスタッフ本の名が「ティロ・フィナーレ本」だったりと、まどか☆マギカを代表する名セリフとして扱われている。
ニコニコ動画では、本来の意味とはかけ離れて使われることが多い。(関連項目を参照)
"tiro"(ティーロ)は英語の"shoot"(シュート)と同様に「発射、射撃、撮影」を意味する名詞。"finale"(フィナーレ)は英語の"final"(ファイナル)と同様に「最後の」という意味の形容詞。イタリア語の語順は「名詞・形容詞」の順なので"tiro finale"となる。ただし形容詞がつくと名詞の長音は短めに抑えられるのでこの発音は「ティロ・フィナーレ」のようになる。
マミさんを愛する貴方に
マミマミストとして更なる成長を望む諸兄に
もしかして:ティオ・フィナーレティオ・プラトー
急上昇ワード改
最終更新:2025/12/11(木) 12:00
最終更新:2025/12/11(木) 12:00
ウォッチリストに追加しました!
すでにウォッチリストに
入っています。
追加に失敗しました。
ほめた!
ほめるを取消しました。
ほめるに失敗しました。
ほめるの取消しに失敗しました。