Since the dawn of human kind, when our ancestors first discovered the killing power of rock and bone, blood has been spilled in the name of everything, from God to justice to simple, psychotic rage. 人類が誕生して原始時代に岩と骨の武器を手にしたときから、ある時は単なる宗教的正義、またある時は暴力的衝動、あらゆる名目で人類は血を流してきた。
In the year 2077, after millennia of armed conflict, the destructive nature of man could sustain itself no longer. The world was plunged into an abyss of nuclear fire and radiation. But it was not, as some had predicted, the end of the world.Instead, the apocalypse was simply the prologue to another bloody chapter of human history. 2077年、何千年にも渡る武力衝突を人類は止めることが出来なかった。 世界は核の炎と放射能の奈落に追い込まれた。 だが、予言されていた通り、世界が終わったわけでない。 この黙示録によって新たな血塗られた人類の歴史が始まったのだ。
For man had succeeded in destroying the world - but war, war never changes.
人類は世界を破滅させた。だが戦争、戦争は変わらない。
In the early days, thousands were spared the horrors of the holocaust by taking refuge in enormous underground shelters, known as vaults.But when they emerged, they had only the hell of the wasted to greet them - all except those in Vault 101.
戦争初期、死の恐怖から逃れるため大勢の人間が地下シェルターに避難した。それのシェルターは"Vault"と呼ばれた。だが、彼らを出迎えてくれたのは地獄の荒野だった。Vault 101の住民を除いて・・・
For on the fateful day, when fire rained from the sky, the giant steel door of Vault 101 slid closed... and never reopened.It was here you were born. It is here you will die because, in Vault 101, no one ever enters and no one ever leaves.
空から火の雨が降り注いだあの日、Vault 101の巨大な鋼鉄の扉は閉じられた・・・そして二度と開くことはなかった。ここであなたは生まれ、そして死んでいく。なぜならVault 101に来る人もいなければ、出て行く人もいないからだ。