EXP

1 ななしのよっしん
2012/04/06(金) 17:51:13 ID: KddkBjnDfw
急行列車の英訳(Express)の略もExp.だよね
2 ななしのよっしん
2013/08/10(土) 00:36:09 ID: lGkx1Be0iY
洋ゲー経験値XPと表記するのも見かけるね
3 ななしのよっしん
2014/05/02(金) 08:52:50 ID: CnydvpT/uv
>>2
XPが本来正しい略称
EXPドラクエで広まってしまって日本ではデファクトスタンダードになってしまった。
個人的には意味が通じればどっちでもいいと思う。

ちなみにWindowsXPXPeXPerienceの略したものだし、つくばエクスプレスTXと略されてるね。
4 ななしのよっしん
2014/05/02(金) 09:08:34 ID: dS3YADAJdq
>>3 本来正しいとかじゃなく、どっちもあるんじゃないですかね

http://en.wikipedia.org/wiki/Experience_pointexit
5 ななしのよっしん
2015/02/21(土) 04:58:02 ID: EWe+XUK9Sa
ニコニコ動画スタンプも入るよな
6 ななしのよっしん
2015/10/03(土) 22:19:57 ID: PIpoqxk98w
音ゲー難易度EXPERTの略でもあったりする
7 ななしのよっしん
2018/01/20(土) 23:36:28 ID: OI76AxSAxg
とあるゲームでは全く別のすが、他のRPGであってもその意味で何一つ間違っていないのが恐ろしい