スプーナリズム(語音転換/頭音転換)とは、言葉の一部分、特に先頭をわざと入れ替えて作る言葉遊びである。
オックスフォード大学のニュー・カレッジで教鞭を務めた神学者のウィリアム・アーチボールド・スプーナー(1844~1930)に由来する。彼はこのような入れ替えを多用していたとされている。
half-formed wish(半分ほど形になった希望)
↓
half-warmed fish(まだ温まっていないところがある魚)
You have missed my history lectures; you have wasted a whole term. You will leave Oxford on the next down train
(意訳:お前は私の歴史学の講義を欠席し、学期丸ごと無駄に過ごしたのだ。お前はオックスフォードを次の下り列車で去ることになるだろう)
↓
You have hissed my mystery lectures; you have tasted a whole worm. You will leave Oxford on the next town drain
(意訳:お前は私の神秘学の講義に「シッ」と野次を飛ばし、芋虫を丸ごと食ったのだ。お前はオックスフォードから下水道で流されてどっかに行っちまうだろう)
実際にスプーナーは言い間違いが多かったようだが、これは半分くらい「伝説」のようなもので、後世の学生による作り話の部分も含まれているとみられている。ちなみにスプーナーはオックスフォード大学では「愛すべき奇人」として知られており、このような言い間違えは「頭の回転が速すぎたために発話が追いつかなかった」と解釈されている。
「なつはあつい」→「あつはなつい」など、日本語でもスプーナリズムは可能であり、お笑い番組やインターネットで日々新たな言葉が生み出されていった。すでに2000年代には、インターネットの個人サイト「スレッジハンマーウェブ」等でスプーナリズムによって新語が日々誕生していた。
「アカピッピミシミシガメ」のように、誤記から生まれる場合もある。Twitter上では「5000兆円欲しい!」風のフォントでネタにされることが多い。
急上昇ワード改
最終更新:2025/12/12(金) 12:00
最終更新:2025/12/12(金) 11:00
ウォッチリストに追加しました!
すでにウォッチリストに
入っています。
追加に失敗しました。
ほめた!
ほめるを取消しました。
ほめるに失敗しました。
ほめるの取消しに失敗しました。