二頭の象が争う時、傷つくのは草 単語

ニトウノゾウガアラソウトキキズツクノハクサ

二頭の象が争う時、傷つくのは草とは、アフリカことわざである。

概要

ケニアタンザニアなどに伝わることわざ。争うに踏みにじられて地面のが傷つくように、強い者同士の争いが弱い者を巻き込み、苦しめるという意味。

が傷つけあっててウケるという意味ではない。

原語のスワヒリ語では "Wapiganapo tembo, nyasi huumia"[1] など、いくつもの言い回しがある。日本インターネットでは、2018年Twitterを通じて有名になった[2]

関連動画

関連リンク

関連項目

脚注

  1. *Politics in Swahili Proverbsexit
  2. *https://twitter.com/_6v_/status/996744321926811649exit
この記事を編集する

掲示板

おすすめトレンド

ニコニ広告で宣伝された記事

記事と一緒に動画もおすすめ!
大和(艦これ)[単語]

提供: みおとり

もっと見る

急上昇ワード改

最終更新:2025/12/15(月) 19:00

ほめられた記事

最終更新:2025/12/15(月) 18:00

ウォッチリストに追加しました!

すでにウォッチリストに
入っています。

OK

追加に失敗しました。

OK

追加にはログインが必要です。

           

ほめた!

すでにほめています。

すでにほめています。

ほめるを取消しました。

OK

ほめるに失敗しました。

OK

ほめるの取消しに失敗しました。

OK

ほめるにはログインが必要です。

タグ編集にはログインが必要です。

タグ編集には利用規約の同意が必要です。

TOP