某
動画で和訳
コメ作ってみたので記念に。かなり解釈を入れ込んでる感はあるので、是非自分で
英語を読んでほしい。あと、
コメントズレまくってて
ごめんなさい「私はここよ」静かな
世界で
目を覚ます
風に揺られた
昨日の私 かつて
目にした
儚い
花のよう
もう一度、ここで私は生まれ消えゆく ああ、静寂よ
誰にも気づかれないまま
「あなたは全てを忘れられるの?」
あなたの何気ない
思い出を 忘れ去るのを何故私達は嫌がるの?
どうして私達は
涙を流すの?何故あなたは泣いているの?
もう一度、私は静かに問いかける 「あなたは
ここにいる私を信じてくれるかな?」
もう一度、
誰かに触れていたくて静かに私は手をのばす――
「この手をどうか離さないで」
――
いつものように私の心が消え行く前に
世界は残酷 私の
景色は崩れゆく
もう一度、
孤独な
世界は
蘇る
「あなたは全てを作り直せるの?」
そんな物は簡単に壊せるのに それでも私に答えを
求めるの?
もしこの
瞬間がいつまでも続くのならば もしあなたが
未来を選べるならば
あなたはどんな
声を捨てるのだろう?
その場で私は瞳を閉じる 私は確かに息づいている
覚えている言葉がある 「あなたは微笑むことしかできやしない」
あなたの
色彩に溶け込んで
自由は私の手の中に
世界はこんなふうにはいかない 私はそう思っていた
今、ようやく
真実を知ったのに
ここには
誰もいやしない
自由って?
愛って何?
どうか忘れさせて 私は何も聴きたくない そんなことを考えないで
いつか私が生まれ変われたら どうか全てを終わらせて 「あなたは
ここにいる私を信じてくれるかな?」
永久に、どうか消えてほしい さようなら、
明日の私よ 静かに
涙が溢れ出す
もう一度、私は静かに問いかける 「あなたは
ここにいる私を信じてくれる?」
もう一度、
誰かに触れていたくて私は静かに手をのばす
もう一度、もう一度――