泣く子には餅をひとつ余分に与える 単語

ナクコニハモチヲヒトツヨブンニアタエル

これはリビジョン 2886317 の記事です。
内容が古い・もしくは誤っている可能性があります。
最新版をみる

泣く子には餅をひとつ余分に与える[1]우는 아이 떡 하나 더 준다[2] )とは、

  1. ごねた者勝ち
  2. 大きな声を出せば優遇される
  3. 出来のいい人は我慢が出来るので出来の悪い人や不満を持つ人に人情を施す

などのニュアンスで使用される韓国のことわざである。

関連項目

  • ことわざ
  • 軋む車輪は油を差される : 類似した意味合いの、アメリカ合衆国のことわざ。

脚注

  1. *島田耕「【経済裏読み】「現代自」争議から透ける“ふっかけ”の韓国人気質… 「自分さえ良ければOK」が経済を疲弊させている」『MSN産経west』2013.9.2 07:00
  2. *백진주「[데스크칼럼]애플의 한국 차별, 힘없는 '부모' 탓?」『소비자가만드는신문』2013-04-04 08:42:12
関連記事

親記事

子記事

  • なし

兄弟記事

おすすめトレンド

ニコニ広告で宣伝された記事

記事と一緒に動画もおすすめ!
山口剛央[単語]

提供: Pyun Pyun

もっと見る

急上昇ワード改

最終更新:2025/12/09(火) 02:00

ほめられた記事

最終更新:2025/12/09(火) 02:00

ウォッチリストに追加しました!

すでにウォッチリストに
入っています。

OK

追加に失敗しました。

OK

追加にはログインが必要です。

           

ほめた!

すでにほめています。

すでにほめています。

ほめるを取消しました。

OK

ほめるに失敗しました。

OK

ほめるの取消しに失敗しました。

OK

ほめるにはログインが必要です。

タグ編集にはログインが必要です。

タグ編集には利用規約の同意が必要です。

TOP