泣く子には餅をひとつ余分に与える

31 ななしのよっしん
2022/10/05(水) 23:53:53 ID: mAO2rAxLW3
ウクライナ支援したのにゼレンスキーシカトされたことにキレた日本政府はまさに
恩を着せてやったんだからをよこせと泣いてせがむ駄々っ子そのものじゃないか
👍
高評価
1
👎
低評価
8
32 ななしのよっしん
2022/10/16(日) 13:12:27 ID: E2zwnBPsXt
こういうのは何度もやると逆効果なんだが脳みそ足りないセンジンには理解できない。
👍
高評価
1
👎
低評価
2
33 ななしのよっしん
2022/11/29(火) 08:13:18 ID: 9KTDU2O75z
>>32
すげぇ…最後の一行で全部台しにしやがった
👍
高評価
0
👎
低評価
1
34 ななしのよっしん
2022/12/25(日) 12:40:41 ID: OUcHH+N9uR
軋む車輪は油を差されるってほぼ同じ意味のことわざがあるけどだからアメリカはダメなんだって意見はないあたり最初からヘイト的でしょ
👍
高評価
5
👎
低評価
1
35 ななしのよっしん
2023/01/22(日) 20:04:01 ID: MJvKHeq+5T
ゴネ得的ならアメリカ相手だって許さないよ。
を与えるもね。
👍
高評価
1
👎
低評価
1
36 ななしのよっしん
2023/12/02(土) 00:56:46 ID: BmcBCl9Qrc
「あいつにはいつもを多く与えているのに泣き止まないんだ。なんとかならないか?」
「そりゃ毎日しか与えられなかったら泣きたくなるよ」
👍
高評価
4
👎
低評価
0
37 ななしのよっしん
2025/08/18(月) 10:36:40 ID: JhB6/Fdz7E
>>34
軋む車輪は油を差されるさされて輪は得したのか?
輪はを食べるわけでもないし、得するのは輪ではなくての持ち

泣く子には餅をひとつ余分に与える←考えるまでもなく子はを食べるし子は明確に得をしている

表現の違いと言えばそこまでだが、後者の方が露すぎて嫌われるんだろうな
👍
高評価
0
👎
低評価
1
38 ななしのよっしん
2025/08/18(月) 17:00:25 ID: UKJJohS3bG
いうて"The squeaky wheel gets the grease."が原文なんだから、英語の感覚としては(Someone like) The squeaky wheel gets (the attention like) the grease.
つまり、優先的に自分の対応をしてほしいなら自分が歯車であることをアピールしろってこと。
👍
高評価
0
👎
低評価
0
39 匿名
2025/11/10(月) 14:51:50 ID: fN2UR5HROC
納豆妖精も同じだな。納豆が嫌いと言われただけで泣くとかうざいだけ。
👍
高評価
0
👎
低評価
0