[英]Joseph(ジョゼフ) |
[仏]Joseph(ジョゼフ) |
[独]Josef(ヨーゼフ) |
[伊]Giuseppe(ジュゼッペ) |
[西]José(ホセ) |
[葡]José(ジョゼ), Zé(ゼ) |
ミリしらー(ミリしらシリーズの作者)である。
現在はジョセフ鶴屋という名前で手描きMADの投稿等の活動をしている。
掲示板
12 ななしのよっしん
2016/08/23(火) 22:12:05 ID: /vQrCzBEhI
大元がジョゼフ
日本語訛りでジョセフ→わかる
ポルトガルではジョゼ→わかる
ドイツはヨーゼフ→まだわかる
イスラエルならヨゼフ→まだわかる
ポーランドではユゼフ→ぎりぎりわかる
イタリアではジュゼッペ→え?
スペインではホセ→わからん
言葉って面白いなぁ
13 ななしのよっしん
2016/08/23(火) 22:19:33 ID: V29vpWcFVg
Jがスペイン語ではハ行音になることを知ってれば不思議ではない
でもなんでJがハ行音になるのかは不思議なのでやっぱりわからん
14 ななしのよっしん
2024/05/17(金) 22:44:50 ID: aDTxWFqED1
ユニコーンオーバーロードのジェイガンがいない訴訟
急上昇ワード改
最終更新:2024/09/17(火) 17:00
最終更新:2024/09/17(火) 17:00
ウォッチリストに追加しました!
すでにウォッチリストに
入っています。
追加に失敗しました。
ほめた!
ほめるを取消しました。
ほめるに失敗しました。
ほめるの取消しに失敗しました。