580万
4610251 ななしのよっしん
2019/01/13(日) 22:07:59 ID: anlN+LjBSv
4610252 ななしのよっしん
2019/01/13(日) 22:08:03 ID: PJ7ZuABpsn
師園
4610253 ななしのよっしん
2019/01/13(日) 22:08:32 ID: AXYYdJZmbP
........................................................................................
4610254 ななしのよっしん
2019/01/13(日) 22:08:53 ID: AYFBABcl1C
ライトゴロ
4610255 ななしのよっしん
2019/01/13(日) 22:09:52 ID: PJ7ZuABpsn
指煙
4610256 ななしのよっしん
2019/01/13(日) 22:09:56 ID: AXYYdJZmbP
.........................................................................................
4610257 ななしのよっしん
2019/01/13(日) 22:11:07 ID: PJ7ZuABpsn
止猿
4610258 ななしのよっしん
2019/01/13(日) 22:11:12 ID: UlDIadMNtm
4610259 ななしのよっしん
2019/01/13(日) 22:12:39 ID: PJ7ZuABpsn
氏沿
4610260 ななしのよっしん
2019/01/13(日) 22:13:10 ID: anlN+LjBSv
原文 てんてこまいの今日明日大爆発そんで身長伸びないやああどうしよう
自動翻訳 Завтра я не буду растягивать свое тело так сильно
О, я сделаю это.
再翻訳 明日は体をあまり伸ばさない ああ、やります。
4610261 ななしのよっしん
2019/01/13(日) 22:13:57 ID: PJ7ZuABpsn
私燕
4610262 ななしのよっしん
2019/01/13(日) 22:15:21 ID: PJ7ZuABpsn
使縁
4610263 ななしのよっしん
2019/01/13(日) 22:15:27 ID: QdceW4mTU2
4610264 ななしのよっしん
2019/01/13(日) 22:15:47 ID: anlN+LjBSv
原文 問題なんか何もないよケッコー結構いけるもんネ?
自動翻訳 There is nothing wrong with the problem Quecko What do you think?
再翻訳 問題に問題はありません ケッコどう思いますか?
4610265 ななしのよっしん
2019/01/13(日) 22:16:22 ID: AXYYdJZmbP
..........................................................................................
4610266 ななしのよっしん
2019/01/13(日) 22:17:04 ID: PJ7ZuABpsn
誌炎
4610267 ななしのよっしん
2019/01/13(日) 22:18:24 ID: PJ7ZuABpsn
子鉛
4610268 ななしのよっしん
2019/01/13(日) 22:18:54 ID: anlN+LjBSv
原文 扉開けたとたん 見知らぬ世界へと (そんなのないよ) ありえない
それがありえるかも ミルク色の異次元 (コーヒーカップ) 覗いたら
私が 私を 見つめてました
自動翻訳
Dès que j'ai ouvert la porte je suis allé dans un monde étrange
Il n'y a pas une telle chose.
Peut-être que ce peut être une autre dimension de la couleur du lait
(Tasse à café) Regardant à travers
Je me regardais
4610269 ななしのよっしん
2019/01/13(日) 22:20:21 ID: UlDIadMNtm
4610270 ななしのよっしん
2019/01/13(日) 22:20:22 ID: anlN+LjBSv
再翻訳
ドアを開けるとすぐに私は奇妙な世界に行きました
そんなことはありません。
多分それはミルク色のもう一つの次元である場合もあります
(コーヒーカップ)
私は自分を見た
↑おおむね合っているのに謎の文学臭
4610271 ななしのよっしん
2019/01/13(日) 22:21:10 ID: PJ7ZuABpsn
賜遠
4610272 ななしのよっしん
2019/01/13(日) 22:22:38 ID: UlDIadMNtm
4610273 ななしのよっしん
2019/01/13(日) 22:24:08 ID: PJ7ZuABpsn
至厭
4610274 ななしのよっしん
2019/01/13(日) 22:25:19 ID: anlN+LjBSv
あー、これはダメだ
訳が硬いだけで、意味はほぼ合ってる
最近は自動翻訳もレベル高くなった
4610275 ななしのよっしん
2019/01/13(日) 22:25:34 ID: UlDIadMNtm
あと一時間半
100くらい
4610276 ななしのよっしん
2019/01/13(日) 22:29:14 ID: AXYYdJZmbP
...........................................................................................
4610277 ななしのよっしん
2019/01/13(日) 22:29:35 ID: anlN+LjBSv
原文 瞳の奥で揺れるその背中にただ伝えたくて 叫んでも何も無くて
自動翻訳 Auf dem Rücken wiegte ich mich in den Augen
Ich möchte nur sagen, dass Sie ohne etwas geweint haben
再翻訳 私は仰向けに私の目を振った
私はあなたが何もせずに泣いたと言いたいだけです
4610278 ななしのよっしん
2019/01/13(日) 22:30:34 ID: UlDIadMNtm
4610279 ななしのよっしん
2019/01/13(日) 22:31:20 ID: AXYYdJZmbP
............................................................................................
4610280 ななしのよっしん
2019/01/13(日) 22:32:38 ID: PJ7ZuABpsn
思艶
ほめた!
ほめるを取消しました。
ほめるに失敗しました。
ほめるの取消しに失敗しました。