1 ななしのよっしん
2009/07/12(日) 07:00:34 ID: QEGJLGjb3n
カッコつけて書きすぎだよ
もっと、万人が読んで理解できるように書かなきゃ
👍
高評価
0
👎
低評価
0
2 ななしのよっしん
2009/07/12(日) 07:59:24 ID: aXp+ySz0MH
別にカッコつけてるようにはみえないが
アレっぽくておもしろいじゃん
👍
高評価
0
👎
低評価
0
3 ななしのよっしん
2009/07/16(木) 19:54:15 ID: sTS0vxD0ub
さすが神です
「、」でなく「,」にするところが素晴らしい
有意義なお仕事でした
👍
高評価
0
👎
低評価
0
4 ななしのよっしん
2009/07/23(木) 10:46:22 ID: M3BgzSFCQl
さすがです!
読んでいると凄く難しいのですが、なんとなく感じることは出来ました。とても自分にとって為になりました。ありがとうございます≦(._.)≧ ペコ
👍
高評価
0
👎
低評価
0
5 ななしのよっしん
2009/07/23(木) 13:32:21 ID: NuCvVBdJbi
"わたし言語学者ちゃん!言語究めてやんよ!"
言語学研究、それは話し手同士のメッセージ交換にあると思うの。

独り言なにそれ?おいしいの?゚ゲラッチョw

人っていうのはね、言葉を交わすことによってお互いを理解していくものなのよ。「今日天気いいですね」とか「どこから来られましたか」とかさ、そういう何気ない言葉のやり取りの中からお互いの共通点を見つけて仲良くなるのよ。つまり何が言いたいのかって言うとね、言語っていうのはコミュニケーション具なの。理解してくれる相手がいないとね。自分しか知らない単語とか言語とか意味ねーし!

あなたとわたしは割と簡単に意思疎通できます、なぜならあなたとわたしは同じで生まれ育ったので同じ言語を使うし同じ文化圏だから考え方にも共通点があるので言葉の裏にある意図も探りやすいからです。

われわれ言語学者の頂は未知の言語を解析して意味はもちろんその言語の使用者文化背景すらも読み解くことなのだ!わっはっはっ!どうだ?すごいろーすごいろー

言語の役とは自分と相手との心の距離を埋めることだと思うんだ。相手と自分の心の間をつなげちゃえ!外人ろー宇宙人ろーが何とかなるさ。ただしDQNはべつな。

え~本日の授業はここまでー、起立!礼!さいならー

自分はこのように解釈しますた
👍
高評価
0
👎
低評価
0
6 ななしのよっしん
2009/07/27(月) 15:10:38 ID: r2SWJf86K9
記事の「全て」が一般書籍からの盗用です。学者にでもなった気分ですか?
300ページ全て精する覚悟はありましたが、せいぜい30ページ程度のコピペで助かりましたよ。
コピペページ
p5:われわれの~明らかになってきたのである
p10:言語学の~存在しない
p10~p11にかけ:でも~必要とする
p11:彼は~いわゆる暗号解読者である
p12:言語の~場合だけである
p17:同定と~の軸を扱う
p18~p19にかけて:"記号の意味とは~~どうであろうか?
p19:”くじら不可能であろう
p20:未解決の~次第である
(続く)
👍
高評価
0
👎
低評価
0
7 ななしのよっしん
2009/07/27(月) 15:15:55 ID: r2SWJf86K9
p22:ある近刊の~ごとくである
p23:失語症的退行は~のである
p25:最適な~設立ずみである
p28~p29にかけ:文の要な~見え透いている
p32:”名付けの力~現れである
p34:両極~命名することができよう
p35~p37にかけ部分部分:発話の喪失~誘因があるわけである
👍
高評価
0
👎
低評価
0
8 ななしのよっしん
2009/07/27(月) 15:32:25 ID: XPZNZ5/RwD
学生のレポートみたいだなwww
👍
高評価
0
👎
低評価
0
9 ななしのよっしん
2009/07/28(火) 21:03:45 ID: H1WSKrztwa
👍
高評価
0
👎
低評価
0
10 ななしのよっしん
2009/08/04(火) 05:41:40 ID: 6mNI8zgdjM
ネタにマジレスとか ご苦労様です。
👍
高評価
0
👎
低評価
0
11 ななしのよっしん
2009/08/11(火) 15:05:24 ID: QWYQlhrAWu
>>6
そういう話題Wikipediaとか、はてブ辺りでやるのがマジオススメ
👍
高評価
0
👎
低評価
0
12 ななしのよっしん
2009/11/01(日) 15:32:33 ID: dZXpbAMCss
もっと分かりやすく書けないの!?
👍
高評価
0
👎
低評価
0
13 ななしのよっしん
2009/11/01(日) 15:37:12 ID: gxiwdBYkxo
👍
高評価
0
👎
低評価
0
14 ななしのよっしん
2010/12/09(木) 09:43:20 ID: g8PVn8Y9vt
中国語英語に堪な、中国人ビジネスマン
ある時後頭部に脳梗塞を起こした
意識を回復した彼は語の中国語は読めなくなってしまったのだが、
なんと英語を読む力は維持していたのである

これから何が分かるかというと、
言語によって使用されるの部位が違うということだ
プルーストとイカ 読書をどのように変えるのか』
👍
高評価
0
👎
低評価
0
15 ななしのよっしん
2017/12/07(木) 15:41:10 ID: qBckKwv390
click吸着音と訳したのは言語学のどの分野の方なんですかね?
言語学者?吸着音というきがリアル過ぎるすぐそこで横スカ事変が起きてるみたいなんですがそれは
👍
高評価
0
👎
低評価
0
16 ななしのよっしん
2018/08/23(木) 20:10:21 ID: Fmqn1MHLTV
>>14
やっぱり、言語の使用ってのは、人の考え方とか認知の仕方とかと関係あるんかね
👍
高評価
0
👎
低評価
0