151 (イ・ω・)あっくん
2009/07/29(水) 18:39:20 ID: /tzD8g0PfN
>>146
の事を変人と思うなら変人。
👍
高評価
0
👎
低評価
0
152 ななしのよっしん
2009/08/02(日) 08:47:38 ID: a9ujkzt/rc
オルズィーってよんでる。
👍
高評価
0
👎
低評価
0
153 ななしのよっしん
2009/08/13(木) 03:35:35 ID: y+fu2j5/3e
実は始めてみたときからオルツと勝手に発音してたので、
同じ発音をしている人がいることに驚き
👍
高評価
0
👎
低評価
0
154 ななしのよっしん
2009/08/17(月) 19:14:55 ID: bT1Hpbu8iA
もオアズって読んでるな

o この時点だと「オー」か「オ」だね
r これだけだとなんともいえない。「ル」として読むのも微妙(ルはLかと)
z 「ズ」かと。「ツ」は多分「tz」の時に発音するかと

組み合わせ的には
or オア(又はオー)  z ズ

o オ  rz ルズ

o オー  r ル  z ズ

なんなんだろう結局
まだまだだわ・・・なんでこんな事書いてんだろ・・・
👍
高評価
0
👎
低評価
0
155 45℃
◆hGk.l0A0XM 2009/08/28(金) 01:54:10 ID: /AYskG6LJt
もオアズだわ

てかこのきごう(一応AAかな?)が文章にあるとかなりが立つのはだけだろうか
時たま見かけると「こいつめてるのか?」としか思えない
👍
高評価
0
👎
低評価
0
156 ななしのよっしん
2009/08/28(金) 19:31:07 ID: JQB2uikL6Q
👍
高評価
0
👎
低評価
0
157 ななしのよっしん
2009/08/31(月) 21:58:21 ID: WfmeAbdW+I
>>155
^^」とかにイライラするのと同じタイプだな。
気に入らないのは個人の感覚だから仕方ないが、使うかどうかも相手の自由だからな。
気に入らないからってコメント荒らしたりしなければ、嫌いかどうかは問題いと思うが。

ちなみに愚民関係でorzはよく使うけど、^^はあんまり好きになれない。
👍
高評価
0
👎
低評価
0
158 ななしのよっしん
2009/08/31(月) 22:06:06 ID: SAQRllJGxM
全然関係ないけど
○○ェ・・・
って表現は何を表してるんだろう「^^;」みたいな感じかな
👍
高評価
0
👎
低評価
0
159 ななしのよっしん
2009/08/31(月) 22:06:12 ID: ZA3XlcwWrL
^^」は挑発・煽りや嘲笑的のレスでしばしば使われているからな…
同じく好きではない人間の内の一人。
👍
高評価
0
👎
低評価
0
160 ななしのよっしん
2009/09/02(水) 13:15:42 ID: jq/AXAy1tD
オッズって読んでるのはだけでいい
👍
高評価
0
👎
低評価
0
161 ななしのよっしん
2009/09/05(土) 10:26:34 ID: hJtCzj6KQc
自分はオアゼだな
👍
高評価
0
👎
低評価
0
162 ななしのよっしん
2009/09/06(日) 03:02:32 ID: 97vl40dq3u
>>161
自分もオアゼだ。
初見から当り前のようによんでたら、意外とその呼び方する人が結構いなくてムナシかったんだぜ・・・(´・ω・`)
👍
高評価
0
👎
低評価
0
163 ななしのよっしん
2009/09/16(水) 00:54:36 ID: fqPcfYNkEO
おあぜっと と読んでいるのはだけでいい
👍
高評価
0
👎
低評価
0
164 ななしのよっしん
2009/09/19(土) 11:05:28 ID: 0zYfwNohpP
おれオーズって読んでた。
ワンピーススリラーバーク編でなんか自分一人で笑ってた。
👍
高評価
0
👎
低評価
0
165 ななしのよっしん
2009/09/21(月) 22:52:22 ID: gk7jwDdWxK
市場の商品orz皿の読み方に準じた。
市場は「オルズ」なのに読みは「オルツ」とはこれいかに
👍
高評価
0
👎
低評価
0
166 ななしのよっしん
2009/09/24(木) 18:38:43 ID: /Mxni7mHmo
どーーーーーーーん!
👍
高評価
0
👎
低評価
0
167 ななしのよっしん
2009/10/05(月) 20:36:20 ID: FD8d5mQHYp
👍
高評価
0
👎
低評価
0
168 七資産
2009/10/07(水) 21:10:25 ID: otk7ePDBbb
オアズ
👍
高評価
0
👎
低評価
0
169 ななしのよっしん
2009/11/09(月) 04:35:12 ID: qWoyRJ4YIC
は「オーツ」と読んでるなあ。
👍
高評価
0
👎
低評価
0
170 ななしのよっしん
2009/11/09(月) 04:52:06 ID: 8OVyXAMhPZ
はオーツとオッツの中間あたりなんだが文字で表せない
しいて言えば「オ ツ」みたいな・・・いや違うなぁ
👍
高評価
0
👎
低評価
0
171 ななしのよっしん
2009/11/10(火) 17:32:34 ID: 8Cwkb3KLuS
>>92
仲間初めて見つけたわww「おず」の人www
英語のときに「or」を「おぁ」見たいな感じで発音するから、それに「z」つけて言ったら、「おず」にたどり着いた。

orz中国語圏だと、頭がでかくなって、謝罪だけじゃなく、感謝の意味もあるっぽいね。
ちなみに、台湾では民95年(2006年)の大測(日本センター試験みたいなやつ)の国語で「文修正」っていう問題があって、砕けた表現で書かれた文をちゃんとした表現に修正するというのがあったんだが、修正例のところで「3QOrz」っていうのが出てきた。

答えだと、「感謝得五投地」ってなっていた。「五体投地」は、昔の最敬礼の動作で、両膝・両肘・頭を地面につけて感謝の意を表すものだそうだから、日本語だと、「五体投地しないといけないくらい感謝してる」って意味になるみたい。(3Qは「サンキュー」の当て字

辞書片手に書いてみたけど、ずいぶんと格式高い表現にされてるな。
👍
高評価
0
👎
低評価
0
172 ななしのよっしん
2009/11/22(日) 22:56:09 ID: D8gqIV94wA
>>168
私もオアズって読む
👍
高評価
0
👎
低評価
0
173 ななしのよっしん
2009/11/24(火) 16:29:04 ID: ej3LXEZyWh
はオルツって読んでる
👍
高評価
0
👎
低評価
0
174 ななしのよっしん
2009/11/27(金) 22:57:58 ID: cOChtIBLKV
「オアツ」このドイツ語の方
オーズ」この英語の方
👍
高評価
0
👎
低評価
0
175 ななしのよっしん
2009/11/29(日) 19:36:51 ID: dTasJfp8zc
はオラゾって読む
理由は分からん
👍
高評価
0
👎
低評価
0
176 ななしのよっしん
2009/11/29(日) 20:39:06 ID: W45RSketpm
「オルゾ」か「オルゾ」
 ↓ ↓ →   ↑ ↓ → で読んでた
👍
高評価
0
👎
低評価
0
177 ななしのよっしん
2009/12/07(月) 12:58:54 ID: ZILQork8/+
え、これって「オアゼ」って言わないのか・・・。
ちなみにOTLなら「オティル」って言ってた。
👍
高評価
0
👎
低評価
0
178 ななしのよっしん
2009/12/07(月) 13:00:36 ID: 31GMSfpDuT
別に読みなんか決まってないんだから各自好きに読んだらいいがな
でも「おあ」まで英語読みなら「ぜ」はないだろw
👍
高評価
0
👎
低評価
0
179 ななしのよっしん
2009/12/24(木) 12:56:39 ID: BJXa2h6YcT
オアズと呼んでたは何なんだw
👍
高評価
0
👎
低評価
0
180 ななしのよっしん
2009/12/24(木) 13:02:43 ID: 9AQVaRMZYp
オルズ だったな
👍
高評価
0
👎
低評価
0