已翻譯歌曲とは、動画につけられた海外タグ(台湾)である。 読み下し文になおすと「已(すで)に翻訳した歌曲」と読めるため、本記事の読み仮名はこれに基づいた。
所謂已翻譯歌曲,指的是在台灣的niconico動畫中,已經被翻譯的歌曲動畫,會被追加的標籤。
もともとは日本語で作成されている動画に、中国語に翻訳した歌詞をコメントで記述した動画につけられるタグ。
海外タグは実は日本からも登録することができるのだが、このタグがついている動画は(中国語で歌詞を書く労力を考えると)掛け値なしに台湾で評価する人が存在する動画である。 と思ったが、やはり日本人が訳したと思われるケースもありそうだ。動画内のコメントの盛り上がり具合でなんとなく察することができる。
主要是由於niconico上的動畫大多是以日文製作,會被追加這個標籤的就是有人將此類動畫翻譯成中文之後,
會被追加的標籤。不過此標籤基本上只存在於在台灣會被評價的動畫,主要是台灣人在使用此標籤。
以下、一部動画を抜粋。(リンク先の動画は台湾版)
以下為其中一部分動畫,連結為台灣版(舊台灣版即將於2012秋關閉,將被移植到新的niconico台灣)
掲示板
急上昇ワード改
最終更新:2024/12/22(日) 12:00
最終更新:2024/12/22(日) 12:00
ウォッチリストに追加しました!
すでにウォッチリストに
入っています。
追加に失敗しました。
ほめた!
ほめるを取消しました。
ほめるに失敗しました。
ほめるの取消しに失敗しました。