掲示板
2 ななしのよっしん
2018/11/11(日) 11:25:37 ID: 5FJmgQjjtS
>>1
その理由は、「我孫子(あびこ)」という苗字を中国人がそのまま読むと「私の孫」という意味になるため。
長幼の順序を重んじる中国では、「我孫子」はののしり言葉としても使われ、中国語で「あなたは我孫子だ」というと「オマエは俺の孫だ(意味としてはこのクソガキ!的な意味)」と侮辱したことになる。
そんな特殊なニュアンスを含んだ言葉なのだ。
確かにクソガキ市とかクソガキ駅ってあったらびびるわな。
3 ななしのよっしん
2020/07/20(月) 21:39:15 ID: HwIoeZpEQe
茨城のほうに行くつもりが成田線乗ってしまった中国人になんとか筆談で我孫子乗り換えって伝えようとしたら変な顔されたのそういうことか
同じ漢字だからって意味がえらい違うな
4 ななしのよっしん
2023/07/06(木) 13:03:29 ID: Xb6t63/Amq
がそんしし
急上昇ワード改
最終更新:2024/12/02(月) 18:00
最終更新:2024/12/02(月) 18:00
ウォッチリストに追加しました!
すでにウォッチリストに
入っています。
追加に失敗しました。
ほめた!
ほめるを取消しました。
ほめるに失敗しました。
ほめるの取消しに失敗しました。