編集  

fack単語

ファック

もしかしてFuck

Fackとは、誤ったりの英単である。

概要

ちょっと前、あるネットゲームで出会った外人との会話。

外人 『Japanese! Japanese!』

 『うっせえよ毛唐英語世界の共通とかナチュラルに思ってんじゃねえよ』

外人 『hmm…』

 『Fack you

外人 『oh』

外人 『miss spell』

外人 『Fuck you

 『Fuck you

外人 『good!』  

その後、一緒に冒険に出かけ、友人になった。

これはインターネット上の様々な場所にコピー&ペーストされ、有名なコピペの一つとなった。上記のやり取りを踏まえて敢えて誤りの“Fack”ないし“Fack you”を用いる人が見受けられる。“oh miss spell”と返すのが一つの様式美である。もっとも、もともと良い意味の単ではなく、他の人が上記のやり取りを知らない場合も当然ありうるため、時と場合を考慮し使用されたい。

また、実際のところfack自体はfuck隠語として英語圏の人も使用するので、海外の人もプレイするネットゲームではコピペを意識したものではなく普通fackが使用されることもある。特にfuckNGワードとして伏字になるゲームではよく見られる。そのため、“oh miss spell”と返しても相手がそのことを知らない可性もある。

元ネタ

片倉真二の個人サイト「おとなランチ」00年11月25日の日記exitウェブアーカイブ

関連項目


【スポンサーリンク】

スマホ版URL:
https://dic.nicovideo.jp/t/a/fack
ページ番号: 1453236 リビジョン番号: 2310263
読み:ファック
初版作成日: 09/02/16 23:15 ◆ 最終更新日: 16/01/08 13:35
編集内容についての説明/コメント: fackの実態について少し追加
記事編集 / 編集履歴を閲覧

この記事の掲示板に最近描かれたお絵カキコ

お絵カキコがありません

この記事の掲示板に最近投稿されたピコカキコ

ピコカキコがありません

fackについて語るスレ

107 : ななしのよっしん :2017/08/29(火) 01:10:37 ID: BnXeWZZ1Mz
Fuckだと****にされるからFackで回避は常套手段な感じ
頼むから回避手段IshizuchiとかEssexとかsextonとか対外にしてくれよなー頼むよー
108 : ななしのよっしん :2018/01/26(金) 09:55:35 ID: wusx7b2dqw
スペルミスするからこう…優しくしてあげたくはなる。

でもFackだとネタなのか回避なのかマジミスなのか分からなくて…訂正するにしても
oh!spellmiss」って言っていいのか分からないぜ…。取りあえずfuckが使えるゲームだとfuck?ってり間違えてるにせよ、使えないと勘違いしてるにせよ、言ってるけど余計なお世話かもしれねぇなぁ
109 : ななしのよっしん :2018/01/26(金) 10:10:48 ID: 9uCwD1UrRn
個人的には、オヌヌメみたいな感じのスラングだと思ってる
110 : ななしのよっしん :2018/02/23(金) 19:12:29 ID: t0v2zwlVuO
これ嘘松だよな
111 : ななしのよっしん :2018/02/26(月) 22:37:19 ID: dw92w/+3gG
コピペと化したものの偽とかどうでも良くないか?
112 : ななしのよっしん :2018/07/23(月) 02:38:54 ID: UB5MiR/hVO
このコピペも今ツイッターに書かれてたら「はいはい嘘松」「創作実話」みたいに言われるんだろうか
113 : ななしのよっしん :2018/08/28(火) 01:59:15 ID: PM/R4Oy+K2
o-
misu superu
fakku yuu
114 : ななしのよっしん :2018/09/17(月) 18:49:59 ID: UB5MiR/hVO
>>113
fakku yuu
115 : pisangoren :2018/12/12(水) 23:12:22 ID: Bqm8+Yfwy8
お前らいな
116 : ななしのよっしん :2019/01/10(木) 13:47:22 ID: ryUNX4yoWV
くっそ懐かしいw
洋ゲ色々ハシゴしたけど音さえ合ってればスペル違ってても伝わるもんなんだよな
日本語だって誤変換してても元はわかるし
急上昇ワード
ニコニコニューストピックス