無条件単語

ムジョッコン

1.3千文字の記事
掲示板をみる(5)
  • twitter
  • facebook
  • はてな
  • LINE
  • ほめる(3)
  •  
  •  
  •  
  •  
  • その他

無条件とは、

  1. 無条件(ムジョウケン) - 条件を付けないこと。「無条件降」など。
  2. 無条件(ムジョッコン) - 韓国語「무조건」(ムジョッコン)の漢字表記。と言うか、漢字「無条件」をハングル転写して「무조건」と表記するようになったという成り立ちかと思われる。
  3. 無条件(ムジョッコン) - パク・サンチョルの楽曲『무조건』(ムジョッコン)の漢字表記。

この記事では3.の楽曲について説明する。

概要

大韓民国(以下、韓国)の歌手박상철(パク・サンチョル)による、2005年発表の楽曲。パク・サンチョルトロット(別名、ポンチャック)という、日本でいえば演歌のようなジャンル歌手である。歌詞の内容は「あなたに無条件のささげる」「呼ばれれば無条件にいつでも駆けつける」と言った内容。

リリース当初からもパク・サンチョルファンからの人気はあったらしいが、リリースから数年経った2008年に、当時の韓国における大人バラエティ番組『1박 2일』(1泊2日)内の企画として、出演者がこの楽曲で「のど自慢」のような歌番組に挑戦することになった。このことがきっかけで韓国で大ブレイクし、知名度が非常に上がった。

その後は韓国では「宴会などで歌われ踊られる定番の曲」にもなったという。企業宴会などで、若手社員が宴会芸として歌ったり踊ったりするらしい。また、選挙の時に政治家広告ソングに使われたりもするそうだ。

日本アーティストも「韓国ヒット曲のカバー」としてカバーすることがあり、例えばクレイジーケンバンド2010年アルバムMINT CONDITION』をカバー歌詞韓国語のままだったようだ)しているほか、2015年には麻世が日本語カバー版をリリースしている。

ちなみに、韓国語における「무조건」という言葉は、日本語における「無条件」と同様に「条件しに」という意味が基本ではあるが、他に「いつでも」「なんでも」「絶対に」「間違いなく」「文句なしに」「頭ごなしに」といった多様なニュアンスで使用されるそう。そのため、韓国語の会話で「무조건(無条件)」が出てくる頻度は、日本語の会話で「無条件」が出てくる頻度よりも高いらしい。

関連動画

「統一教会の曲」ではないらしい

日本ネット上ではなぜか「統一教会世界平和統一家庭連合)」のイベントでこの曲が踊られている動画が注を浴びてしまい、「統一教会の曲」扱いをされているところを見ることもある。

が、これはどうやら誤解。単に、「統一教会韓国系であるので、韓国の定番宴会芸である「無条件」ダンスイベントで披露することもある」というだけであるようだ。上記の経緯の通り、そもそもは特定宗教団体とは関係がい。

関連リンク

関連項目

この記事を編集する

掲示板

おすすめトレンド

急上昇ワード改

最終更新:2022/09/29(木) 09:00

ほめられた記事

最終更新:2022/09/29(木) 09:00

ウォッチリストに追加しました!

すでにウォッチリストに
入っています。

OK

追加に失敗しました。

OK

追加にはログインが必要です。

           

ほめた!

すでにほめています。

すでにほめています。

ほめるを取消しました。

OK

ほめるに失敗しました。

OK

ほめるの取消しに失敗しました。

OK

ほめるにはログインが必要です。

タグ編集にはログインが必要です。

タグ編集には利用規約の同意が必要です。

TOP