49
31 ななしのよっしん
2015/06/24(水) 22:33:51 ID: T/YizKdV+t
32 ななしのよっしん
2015/08/09(日) 18:41:31 ID: KuBqXt0jJ1
33 ななしのよっしん
2015/11/19(木) 21:24:51 ID: PG6jEd9Src
小学生の時、「ソードワールドTRPG」リプレイのバブリーズ編で
スイフリーこと水野良氏がパラサとネタにしていたが、
当時はまるで分らなかった。
34 ななしのよっしん
2016/08/06(土) 02:16:39 ID: M61fWzKnLf
モンパイ大好きWizardryにもちょいちょい出てくるスペイン宗教裁判。
Wizardry4では何や脈絡もなく「Nobody expects the Spanish Inquisition!!」と現れるし、Cardinal Fangなる敵キャラはご丁寧にnice red uniformを着込んでいる。
35 ななしのよっしん
2016/10/19(水) 09:03:44 ID: YqpHN8eFBs
機動警察パトレイバー 第44話 「CLATよ永遠に」の背景に、スペイン宗教裁判の赤服3人がいたぞw
36 ななしのよっしん
2017/09/23(土) 11:35:22 ID: uzhNzXvd5k
これとか植木等の「およびでない」系のネタの源流はなんだろうか?
37 ななしのよっしん
2018/03/07(水) 12:14:46 ID: WaZRfBT2Mr
もう定着してる訳だから今更なんだけど
まさかの時のスペイン宗教裁判!だとトラブルに備えて周到にスペイン宗教裁判を用意してるみたいな感じでNobody expects…じゃない気がするんだよね。
ここでまさかのスペイン宗教裁判!とかの方がゴロも勢いも悪くないしいいんじゃないかと思うんだけどまあ俺が思っても特に意味は無いな。
38 ななしのよっしん
2018/05/19(土) 20:22:43 ID: yrfakl2oeO
39 ななしのよっしん
2018/06/19(火) 12:00:55 ID: c3PpcXIQXD
>>36
植木等のあのネタの始まりは本当に出番を間違えたのが最初ってテレビのトークショーで大昔に言ってたな。
40 ななしのよっしん
2018/07/23(月) 20:05:12 ID: INMif/KI/1
41 ななしのよっしん
2018/09/03(月) 06:44:25 ID: 5oTvNeeiW5
直訳すると「誰もスペイン宗教裁判に期待しない!(おそらく、結論が決まってて公正さもクソもないという意味)」なのに、それを「まさかの時のスペイン宗教裁判」と翻訳した訳者の感性は、スコティッシュ訛りを名古屋弁にしたのともども絶妙な感性だと思うわ。
元々宗教が絡んでることもあって、直訳じゃ笑いのツボが分かりにくいからね。元のスケッチのコアである「どれだけグダグダか」「どれだけ理不尽か」を優先した結果、「まさかの時の」って訳に行き着いたんじゃないかな
42 ななしのよっしん
2018/09/10(月) 20:05:17 ID: kygBfOZvni
2018年にもなってアニメ(原作は漫画)のネタでこれのパロディをみることになるとは
43 ななしのよっしん
2018/09/17(月) 22:00:25 ID: LYBi44l9E8
あそびあそばせで知ったわ
この作者ホント色んなこと知ってんなあ
絶対頭良いわ
44 ななしのよっしん
2018/09/19(水) 00:27:32 ID: k0yiq25KAw
Wiz4で知ったけど2018年になってアニメで見るとは…
なおニューエイジ版では削除された模様
45 ななしのよっしん
2018/10/10(水) 09:43:05 ID: V4Cvu3CCCb
かんぱにのキャラクターストーリーにこれのパロディがあって草生え散らかした
46 ななしのよっしん
2019/06/01(土) 17:02:39 ID: MmpBCG6Og8
>>41
モンティ・パイソンは訳者のセンスがすごすぎると思う
英語の言葉遊びスケッチとかもうまく日本語に落とし込んでるからなあ
47 ななしのよっしん
2020/01/23(木) 18:34:27 ID: GQKKgzCnBO
現地時間1月21日にビグルス枢機卿(飛行帽)役のテリー・ジョーンズさんが天に旅立たれました。
R.I.P
48 ななしのよっしん
2021/03/01(月) 17:28:58 ID: DHT3uh3LL6
>>41
expect Aは「Aが起きることを予期/期待する」であって
「Aに期待をかける」ではない
49 ななしのよっしん
2024/08/29(木) 20:46:10 ID: KvZf5X4Zsn
悪魔的笑い、悪魔的動作、グダグダな強度尋問、等々……(6分25秒頃から)
>>sm43987775
ほめた!
ほめるを取消しました。
ほめるに失敗しました。
ほめるの取消しに失敗しました。