unbirthday単語

5件
アンバースデー
1.5千文字の記事
  • 4
  • 0pt
掲示板へ

unbirthday(アンバースデー)とは、誕生日以外の364日(うるう年の場合は365日)のこと。誕生日を意味する「birthday」に、否定の接頭辞「un-」をつけた造語である。

概要

ルイスキャロルの児童小説アリス』に登場する単。作中では、登場人物に贈られた「un-birthday presents(非誕生日プレゼント)」についての言及があるのみで、特に誕生日ではない日を祝う描写はないようだ。

ディズニー映画ふしぎの国のアリス』(原作の『不思議の国のアリス』と『アリス』が一緒になったもの)では、「unbirthday party(非誕生日パーティー)」のシーンが描かれており、「A Very Merry Unbirthday to You!(非誕生日おめでとう!)」という歌とともにお祝いの「unbirthday cake(非誕生日ケーキ)」が贈られている。

ちなみに、東京ディズニーランドにはふしぎの国のアリスモチーフとしたレストランクイーン・オブ・ハートのバンケットホールexit」があり、そこで「アンバースデーケーキ」が実際に販売されている。ケーキプレートには「Happy Unbirthday」と書かれているが、キャストに頼むと「Happy Birthday」に変更してもらうことも可である。

日本語でどう訳すか

アリスふしぎの国のアリス翻訳は数多く出版されているが、unbirthdayの訳は一定していない。「誕生日」「誕生日」「誕生日じゃない日」「誕生しない日」などと訳されているほか、「アンバースデイ」とカタカナ表記しているものもある。

これらは活字であれば特に違和感なく読めるものの、実際にに出すと違和感があったり歌の文字数に合わなかったりする。そのため、ディズニー映画では曲名の「Unbirthday Song」を「誕生日じゃない日のうた」とした上で、「A Very Merry Unbirthday to You!」という歌詞は「なんでもない日ばんざい!」と訳された。この一文からは「誕生日以外の日」という意味合いは読み取れないため、物語の文脈を離れた場面で言及する際には注意が必要である[1]。ちなみに「Today is my unbirthday」という台詞は「今日は私の生まれない日」と訳された。さすがに「今日は私のなんでもない日」では意味が通らなかったようだ。

これに対し、詩人翻訳アーサー・ビナードは「誕じゃない日(たんじゃないび」という訳を選択している。「誕生日以外の日」という意味を保ちつつ、「たんじょうび」との感のバランスも考慮された名訳ではないだろうか。もちろんこれが正解というわけではないので、あなたも良い訳が浮かんだら掲示板に書き込んでいただきたい。現時点では>>8に書き込みのある誕じょばない日(たんじょばないび」が最有だろうか。

関連動画

関連静画

関連コミュニティ・チャンネル

関連項目

この記事を誕生日じゃない日に見に来た人へ・・・

今日誕生日の人はこちら

誕じょばない日おめでとう!

脚注

  1. *ディズニーの日本公式Twitterアカウントが、多くの日本人にとってなんでもない日ではないとされる日に「なんでもない日おめでとう」と投稿し、物議を醸した事例exitが有名。問題となった日以外にも366日すべてがどこかのかに何かがあった日であり、「なんでもない日」はどこにも存在しないことから、不特定多数に向けて「なんでもない日おめでとう」と発信することは非常に困難だと結論づけることもできる。

【スポンサーリンク】

  • 4
  • 0pt
記事編集 編集履歴を閲覧

ニコニ広告で宣伝された記事

ニコニコ動画 (単) 記事と一緒に動画もおすすめ!
提供: ゲスト
もっと見る

この記事の掲示板に最近描かれたお絵カキコ

お絵カキコがありません

この記事の掲示板に最近投稿されたピコカキコ

ピコカキコがありません

unbirthday

18 ななしのよっしん
2021/08/11(水) 07:29:22 ID: kBmcUWlkHS
相変わらず日本人差別を擁護する日本人湧くよな
こないだのフランスサッカー差別発言みたいに
👍
高評価
1
👎
低評価
1
19 ななしのよっしん
2021/10/28(木) 20:43:58 ID: bk7HD0PkIv
ウォルトディズニー地獄で泣いてるわ
👍
高評価
1
👎
低評価
0
20 ななしのよっしん
2022/02/24(木) 11:30:06 ID: u7mcJhRWmi
>>4-14
いは、誕じょわない日
👍
高評価
0
👎
低評価
0
21 ななしのよっしん
2022/09/09(金) 21:10:59 ID: QxTHODnsCl
呂だけなら「誕じょばない日」が良いと思う。「誕じょばない日」もそんなに悪くないと思う。

でもさ、ネイティブ英語話者じゃないけどさ、unhappybirthdayって多分呂悪いと思うんだ。そのゴロの悪さも楽しんだセリフだと思うの。
そう考えると「お誕生日じゃない日」は一番の名訳だと思う。
👍
高評価
4
👎
低評価
0
22 ななしのよっしん
2022/12/25(日) 18:01:45 ID: hhYpyrkVZ5
脚注を書いたディズニーオタクが問題を小化しようとしてるけど
どう考えても8月9日に匹敵する日付は366個もない
アメリカで言えば7月4日9月11日のようなもの
👍
高評価
4
👎
低評価
0
23 ななしのよっしん
2023/07/16(日) 09:26:17 ID: UDnrCpTyMh
👍
高評価
0
👎
低評価
0
24 ななしのよっしん
2023/09/06(水) 06:40:15 ID: WDlkLUymQV
死者数でいえば3月10日東京大空襲のが多いってそれ一
👍
高評価
0
👎
低評価
0
25 ななしのよっしん
2023/11/17(金) 22:08:28 ID: pLKJ+y2vny
今日誕生日。それだけ。
👍
高評価
0
👎
低評価
0
26 ななしのよっしん
2024/01/28(日) 04:27:17 ID: OfcwMSdFW6
なんでもない日ばんざい!
違和やわって思ったけど経緯知って結構like
誕生日じゃない日も感あってええね…
👍
高評価
0
👎
低評価
0
27 ななしのよっしん
2024/03/06(水) 15:25:07 ID: BtuhT3xZQr
なんでもない日はまあ誤訳スレスレというかディズニー的誤訳な気はする
👍
高評価
0
👎
低評価
0