2,339
391 ななしのよっしん
2014/12/23(火) 02:28:16 ID: XwEhe4558z
392 ななしのよっしん
2014/12/23(火) 16:20:09 ID: gQul+d9loA
意識高い系ビジネス用語追加しました
こっちのほうが面白いってのを見つけたら修正お願いします
あぁ^~バイアスがWin-Winするんじゃ^~
393 ななしのよっしん
2014/12/23(火) 17:46:20 ID: O9X1erzRvl
就活時の面接用語もオナシャス!
あぁ^~貴社の活動に心が惹かれるんじゃぁ^~
ちょっと違うな
394 ななしのよっしん
2014/12/23(火) 19:50:14 ID: JiswiZbnNu
395 ななしのよっしん
2014/12/23(火) 20:11:02 ID: +cC9UVA2bX
>>394
衰えている様には見えないんですがねぇ…?
396 ななしのよっしん
2014/12/23(火) 21:15:10 ID: z2iPFoQSZh
>>395
マジレスすると本物の難民が減ってる
そのかわり淫夢厨が増えてるので実質衰えてると言える
というより>>394が偶然コメ数少ない時に見ただけ
397 ななしのよっしん
2014/12/23(火) 21:43:25 ID: pGJliq1hQ0
なんでどれも未来形ばっかりなのかなあ
機械翻訳したにしてもどんな文章打ちこんだのか
スペイン語にいたっては文自体がおかしいし…まあそこつっこんでも仕方ないか
正しくは
Ah^~ mi corazon está saltando^~ (ほかに合わせて未来形にすると Ah^~ mi corazon estará saltando^~
ぐらいかな
ちなみにポルトガル語だと
Ah^~ meu coração está saltando ^~ (Ah^~ meu coração estará saltando ^~)
まあプレミアムの人がいたら修正してくださいな
もう慣習的にこうなっちゃってるから直すのも野暮だってなら話は別だけど
398 ななしのよっしん
2014/12/23(火) 21:46:34 ID: pGJliq1hQ0
アクセントつけるの忘れてた
corazonはcorazónです
連投失礼
399 ななしのよっしん
2014/12/24(水) 09:13:14 ID: bEKkg6uOVF
むしろ翻訳の限界というか非力さを思い知らされる記事だよな、これ
早い話が「ぴょんぴょん」って擬態語にそれなりにでも対応する単語を持つ言語がどれだけある事か
400 ななしのよっしん
2014/12/24(水) 09:57:53 ID: O9X1erzRvl
訳せない擬音語を平気で歌詞に組み込んじゃう、日本語と畑兄貴の特殊性を象徴するフレーズだと思った(小並感)
401 ななしのよっしん
2014/12/24(水) 20:56:26 ID: SXxHkzxvHP
402 ななしのよっしん
2014/12/25(木) 02:57:48 ID: +5fZyd2zsN
403 ななしのよっしん
2014/12/25(木) 03:36:03 ID: yVAacoEaH7
404 ななしのよっしん
2014/12/25(木) 13:57:01 ID: QznHnUhKA1
(^ਓ^)あぁ^~心がぴょんぴょんするんじゃぁ^~
405 ななしのよっしん
2014/12/25(木) 15:36:18 ID: J5vo2jR0WK
なんで未来形なんですかね・・・(困惑)
406 あぁ
2014/12/25(木) 19:12:52 ID: UQKGTrzHz/
んー たしかに未来形ではなく
Ahhhh it makes me (ぴょんぴょん) のがいいかな
ぴょんぴょんがどう訳されるかは知らない
407 ななしのよっしん
2014/12/25(木) 22:04:27 ID: awB8Bycdq8
あぁ^~のこの^の部分すごいな
たった一文字で絶妙かつ絶望的に汚い発音を表現してる
最初に使いだしたヤツは間違いなく鬼才
408 ななしのよっしん
2014/12/25(木) 23:48:59 ID: jKUCXz/Lyq
409 ななしのよっしん
2014/12/26(金) 05:39:55 ID: QtYYQvIDLD
心ぴょんぴょん待ちなんだから未来形でもいいんじゃないですかね
410 ななしのよっしん
2014/12/27(土) 23:30:51 ID: dQ1GfdwH6P
待ちガイルがソニックブームを撃つのも未来のことだしな、いいんじゃねえの(適当)
411 名無し
2014/12/28(日) 18:35:25 ID: MNNjyZR6u6
ロジカル語法はw3つって決まってるんだよなぁ...
412 ななしのよっしん
2014/12/29(月) 14:35:51 ID: vPolYEsAg+
413 ななしのよっしん
2014/12/29(月) 16:03:23 ID: +C6V9iaTt3
いくつかの変換サイトで津軽弁変換してみたけどラジオとか聞いてる限り
「あぁ^~心がぴょんぴょんするんだばぁ^~」が一番しっくりくると思う。
南部弁だと「あぁ^~心がぴょんぴょんするんだじゃぁ^~」って感じで
あまり変わりは無いと思う(青森県民)
414 ななしのよっしん
2014/12/30(火) 11:20:18 ID: QtYYQvIDLD
>>411
んんwwwwwwww3つ以上ですぞwwwwwwww
415 ななしのよっしん
2014/12/31(水) 15:28:21 ID: 9xeaUXJEsG
416 ななしのよっしん
2014/12/31(水) 16:38:14 ID: RrW8CipQZ0
417 ななしのよっしん
2014/12/31(水) 17:36:35 ID: O4vOKsnKH8
中央交易言語(エンテ・イスラ語)
At^~ Pc teakh fiqq ze tomminv~~
418 ななしのよっしん
2014/12/31(水) 17:46:48 ID: Dyb5/qakoX
メルニクス語でクソワロタ
どうでもいいけど英語誤訳だよね。
It has my heart very hopping!の方がニュアンス的には近い
419 ななしのよっしん
2014/12/31(水) 18:24:44 ID: p6BF5lFvON
>>418
記事にある方は、「私の心は飛び跳ねます(未来形)」で、
>>418は、「(ごちうさが)私の心をすごく飛び跳ねさせます」
ってことで良い?
まぁ心がぴょんぴょんするならGoogle翻訳でも良いでしょ(適当)
420 ななしのよっしん
2014/12/31(水) 18:35:07 ID: Dyb5/qakoX
>>419
そうそう
「It(ごちうさ)は私の心をぴょんぴょんさせる(ほど素晴らしい)」の意味
もしもこの記事の翻訳が未来型の役ならこっちの方がええんちゃうかな
ほめた!
ほめるを取消しました。
ほめるに失敗しました。
ほめるの取消しに失敗しました。