438
61 ななしのよっしん
2010/03/21(日) 13:12:27 ID: CYutXV5qGy
62 ななしのよっしん
2010/03/21(日) 13:49:40 ID: 6HTbL0sA1R
63 ななしのよっしん
2010/03/21(日) 13:51:20 ID: 27d37Qbee2
64
2010/03/21(日) 14:42:23 ID: RguMoUQayp
65 ななしのよっしん
2010/03/21(日) 14:52:05 ID: mMRYtQyGKW
>>55
無駄だ~~ → 徒劳的 →「徒劳」「的」 → 「無駄でした(無駄に終わった)」「の」~~
無理やりわけるならこんな感じか。
「むだ」「でしたの」ではないと思われ。
まあ奇跡的にこんな形になってしまったがw
66 ななしのよっしん
2010/03/21(日) 15:02:15 ID: 3WSaIwPg3S
67 ななしのよっしん
2010/03/21(日) 15:09:37 ID: BOaXENJNpO
この記事爆笑でしたの~
68 ななしのよっしん
2010/03/21(日) 16:02:20 ID: ebJIJWEkzX
この記事はサクセイジャーの奥深い意義の露骨
1が1歩ずつしっかり噛むのが極上です
69 ななしのよっしん
2010/03/21(日) 16:42:26 ID: hEFnFJTaAb
この記事からひつきぼしの鳳凰の握りこぶしの奥深い意義が感じることができる
70 ななしのよっしん
2010/03/21(日) 16:42:56 ID: OD5JSo9G7w
。アニメーション、そしてそれは、私は笑いました、そして、非常に、しぼりからのwも本当の状態です
71 ななしのよっしん
2010/03/21(日) 17:31:47 ID: uEv9zpo2/r
72 ななしのよっしん
2010/03/21(日) 17:48:23 ID: butY+AAp90
73 ななしのよっしん
2010/03/21(日) 18:48:36 ID: dWgDCh8xzL
たとえ秘孔が表裏逆といえど正確な秘孔の位置はわかるまい
↓
たとえ秘孔の表裏が逆らいますとしても正しい秘孔の位置が明白だと言うようにしましょう
エクスクラメーションマークがないとぽきんは無いらしい‥
74 ななしのよっしん
2010/03/21(日) 19:36:07 ID: T74JKOnknR
韓国語の再翻訳見れば,似た声の同音異義語の判別が難しいのを分かるな。
>>sm8259457
75 ななしのよっしん
2010/03/21(日) 19:54:55 ID: hgyKrY4XIl
76 ななしのよっしん
2010/03/21(日) 20:19:22 ID: JTrqhAUkG+
77 ななしのよっしん
2010/03/21(日) 20:38:43 ID: OF13YrfCbS
敗者になるのかwwwwwwwwwwwww
78 ななしのよっしん
2010/03/21(日) 21:11:56 ID: rhMtSFiaUJ
吧
これがつくと推量とかの意味になる
わかるまい!! ということから推量になったのだろう
!!を付けないと「明白だと言うようにしましょう」と肯定文になるなぜか!!を付けると !!吧 のように吧が文からはじき出される
そして吧 単体で日本語訳すると「ぽきん」になる
意味は知らない
79 ななしのよっしん
2010/03/21(日) 21:13:19 ID: JTrqhAUkG+
追記
ちなみに>>76は韓国語の場合
中国語だと「世紀末は者のボクシング王者を奪い取ります」になったw
もう訳分からんwww
80 ななしのよっしん
2010/03/21(日) 21:33:54 ID: oE8b33nQMZ
伸びすぎだろ・・・そうでしょう?これ・・・
81 ななしのよっしん
2010/03/21(日) 22:27:31 ID: JJ6LxRPitm
>>sm10106069
その発想はあったが、腹筋がぽきん☆した
82 ななしのよっしん
2010/03/21(日) 22:44:47 ID: osQ8E+d/SS
韓国語再翻訳だと意味よりも音で翻訳しているのが多いんだな
でもなんで、きさまがワニムに変換されるのか分からない・・・
韓国語としてはきさまもワニムも近い発音のか・・・?謎
83 ななしのよっしん
2010/03/21(日) 23:09:06 ID: zN5eIDV0s7
84 9
2010/03/21(日) 23:13:31 ID: Vha6PowH6s
>>78
自称中国語中級者です。追記というかいろいろ。
①~~だろう!! ⇒ ~~吧!!(文末にこれをつけることで、推察への同意を表す)
これはそのまま78さんの説明の通りです。
②~~!!吧(「ば」と読みます。)
吧がなぜ!!の後に移動したのかは不明です。「とりあえず文末につけておけばなんとなくわかってもらえるだろ」的な翻訳システムの都合ではないかと思われます。
③~~!!ぽきん
中国語では、基本すべてが漢字で表現されています。当然「ざーざー」とか「ばきばき」とかの擬声語も漢字です。で、「ぽきん」という音は吧の一音で表現されます。
吧は、文章と組み合わさって①の助詞の役割や、「酒」や「网」などの単語と組み合わさって「バー」や「ネカフェ」を表したりしますが、なぜか②で吧が文章の外に出て完全に独立した一音となっているので、それらと判断されずに、一音で成立する擬声語の「ぽきん」と判断されたのだと思われます。
長文失礼いたしました。
85 ななしのよっしん
2010/03/21(日) 23:30:59 ID: Vha6PowH6s
あれ。なんか名前に9って出てきてますが9さんとは関係ないです。なにこれ。
86 ななしのよっしん
2010/03/21(日) 23:40:56 ID: aWWS53t+vc
>>82
き→来いと言う意味の「わ」→ワ
さま→様と言う意味の「二ム」→二ム
になるようだ
貴様の場合には「君」になったけどな。
87 ななしのよっしん
2010/03/22(月) 00:16:37 ID: FUmrsk6+aN
88 ななしのよっしん
2010/03/22(月) 00:20:16 ID: aWWS53t+vc
89 ななしのよっしん
2010/03/22(月) 00:35:43 ID: V/20tSeA3w
実は一番似てるのはバット
90 ななしのよっしん
2010/03/22(月) 01:18:15 ID: E2Z/8pjQd4
いわゆるダイコン!
ほめた!
ほめるを取消しました。
ほめるに失敗しました。
ほめるの取消しに失敗しました。