31 ななしのよっしん
2012/08/01(水) 08:50:06 ID: SEeoGDAjxW
>>30 
AKB-1という小銃があってな…
👍
高評価
0
👎
低評価
0
32 ななしのよっしん
2013/11/03(日) 19:39:30 ID: IAuKwHuBw3
歩兵携行用対戦車ロケット推進擲弾射出無反動砲
うーん、日本語でうまくRPG特性表すにはなんと書けばいいんだ?
出来るだけからも文句の出ない形で。
👍
高評価
0
👎
低評価
0
33 ななしのよっしん
2014/05/19(月) 23:59:55 ID: /Yr70wk8kr
歩兵戦車に向けて使う爆弾が自で飛んでく反動がない武器

パンツァーファウスト
歩兵戦車に向けて使う「爆弾を火爆発で飛ばす」反動がない武器

先端に爆弾付けたロケット花火を筒に入れて使うのか(推進弾発射器、ロケットランチャー
かんしゃく玉の前に爆弾を入れて、かんしゃく玉を爆発させた衝撃で飛ばすのか(、ガン)
厳密にはバズーカロケットランチャーだから「バズーカ」は誤用、弾を飛ばす原理が被ってる名称

反動がないのは、筒が筒抜けで後ろにもが開いてるから逃げる(でもクッソ煙モクモク)
お互いボートに乗ってて、自分が相手のボートを押したら両方のボートはどう動くかな(作用反作用)と一緒
👍
高評価
0
👎
低評価
0
34 ななしのよっしん
2018/01/26(金) 22:19:40 ID: ok5qfEUbpS
>5
RPGの先祖がドイツパンツァーファウストだったことを考えると、またややこしいね。
👍
高評価
0
👎
低評価
0
35 ななしのよっしん
2021/02/01(月) 16:12:20 ID: 5UIlHEafoU
アッーピーッジーッ!
👍
高評価
0
👎
低評価
0
36 ななしのよっしん
2023/06/30(金) 04:25:45 ID: n8UzCOAJp1
戦車手榴弾RPG(RPG1943など)だけど、これも
ручной противотанковыйгранатомёт
の略なの?
というか上記ロシア語日本語訳が
歩兵携行用対戦車擲弾」と
携帯戦車擲弾発射機」の
二種類記載されてるってどういうことなの
👍
高評価
0
👎
低評価
0
37 ななしのよっしん
2023/08/25(金) 14:31:21 ID: ZB2ivObsFO
>>36

>>24読みなさい

RPG-43は
Ручная противотанковая граната
意味はhand-held, anti-tank, grenade

RPG-7
Ручной противотанковый гранатомёт
Handheld, anti-tank, grenade launcher

前二接尾辞はともかく意味は同じ
最後はграната = grenadeに対し
гранатомётの一grenade launcherの意味になるようなので頭文字は同じになる
👍
高評価
0
👎
低評価
0
38 ななしのよっしん
2024/01/21(日) 05:22:48 ID: n8UzCOAJp1
>>37
ありがとう

しかし正式名は違うけど略号は一緒で用途もさして変わらないっていうのはちとややこしいな

あときちんと過去レス読んでからコメしないとだめだなあ。反省
👍
高評価
0
👎
低評価
0