1 削除しました
削除しました ID: 2uHG0p4DQ0
削除しました
2 名無し
2011/09/29(木) 18:52:30 ID: DKZ8ivJ0ES
たこ焼きなのにジャケットタコ食えそうにないwww
👍
高評価
0
👎
低評価
0
3 ななしのよっしん
2011/10/05(水) 10:33:36 ID: /JG8tQOGAZ
Lv10で初めてクリアしたのがコレALBIDAだった。
👍
高評価
0
👎
低評価
0
4 ななしのよっしん
2011/10/10(月) 13:06:45 ID: kvCalgFteE
クリアは楽だけど、慣れないとソーダバーになる可性は高いか。
👍
高評価
0
👎
低評価
0
5 ななしのよっしん
2011/11/27(日) 12:39:25 ID: NuCdrGoUdu
BPM表示がたぶん違いますよ!
×185→○166 です。
👍
高評価
0
👎
低評価
0
6 ななしのよっしん
2011/11/28(月) 18:27:28 ID: ereptaqt+M
読み方が
デビル「フェ」ッシュになってますよ
👍
高評価
0
👎
低評価
0
7 ななしのよっしん
2011/12/02(金) 01:39:04 ID: 92Ku5yK6Dv
食われるのはおまいらとしかいわんばかりのジャケ写
👍
高評価
0
👎
低評価
0
8 ななしのよっしん
2011/12/22(木) 02:10:58 ID: CmN7JhyoNh
こういうのは変拍子とはいわないんじゃない?
👍
高評価
0
👎
低評価
0
9 ななしのよっしん
2012/01/30(月) 20:29:39 ID: d48cjbQouD
変拍子ではないな
👍
高評価
0
👎
低評価
0
10 ななしのよっしん
2012/03/21(水) 21:20:08 ID: ulna9Nz/4R
エキサイト翻訳デビルフィッシュの和訳かけたらイトマキエイってなったんだが………
👍
高評価
0
👎
低評価
0
11 ななしのよっしん
2012/06/24(日) 19:25:09 ID: v2F4r7KkSE
>「Devil Fish」とは8の長い蝕腕が付いた海底にすむ頭足類の軟体動物という意味で、 「Dumpling」とは団子を表す用語なので曲名の和訳は 「たこ焼き」だと思われる。

何を言ってるのかわからん、タコ団子ならたこ焼きではないだろ、96ちゃんもそういう意味で付けたわけではないだろうし、つまらんわ
👍
高評価
0
👎
低評価
0
12 ななしのよっしん
2012/06/24(日) 22:51:00 ID: K46INsyciN
こればっかりは本人に問いただしてもわからないだろう
96曲はフィーリングでつけることが多いみたいだし
👍
高評価
0
👎
低評価
0
13 ななしのよっしん
2012/06/26(火) 07:00:27 ID: v2F4r7KkSE
にしてもたこ焼きはないわ
👍
高評価
0
👎
低評価
0
14 ...
2012/07/21(土) 22:32:01 ID: KP47JoiYOF
>>10
ありえない、マンタの間違いではないか?
👍
高評価
0
👎
低評価
0
15 ななしのよっしん
2012/08/09(木) 17:25:52 ID: lch0CLv+Vb
所詮俗称だから深く追求しなくてもいいけど、96がそう言ったソースあるの?





たこ焼きだけに
👍
高評価
0
👎
低評価
0
16 ななしのよっしん
2012/08/15(水) 12:55:15 ID: MV1HGfr6Ws
👍
高評価
0
👎
低評価
0
17 ななしのよっしん
2012/08/16(木) 15:04:51 ID: vsWvwC1SKU
一網打尽焼肉定食にしようとした男なんだし、曲名がたこ焼きでも何もおかしくないな
👍
高評価
0
👎
低評価
0
18 ななしのよっしん
2012/08/26(日) 10:25:08 ID: P7nvsD/T8o
ドラムめちゃくちゃ楽しいぞこれ
👍
高評価
0
👎
低評価
0
19 ななしのよっしん
2012/08/29(水) 09:51:02 ID: 8Y+wHvCasH
ギタフリ側の黄色詐称すぎる
特にG
👍
高評価
0
👎
低評価
0
20 ななしのよっしん
2012/09/06(木) 00:45:32 ID: LSHWxPdrJ7
大夏祭りで、この曲がプレイだった屋台は「たこ焼き」だったな。
もしかしたら、もしかするかもね
👍
高評価
0
👎
低評価
0
21 ななしのよっしん
2012/11/17(土) 00:00:11 ID: gkq+hy5/j2
まあタコ団子なるものは普通存在しないから当たり前だな
👍
高評価
0
👎
低評価
0
22 ななしのよっしん
2012/12/29(土) 22:16:38 ID: WtnPcPUhc/
ロングで化けた
👍
高評価
0
👎
低評価
0
23 ななしのよっしん
2013/02/14(木) 12:50:14 ID: M67Fxa39q9
Dumpling団子と訳すのはちょっとおかしい。日本語団子とはだいぶニュアンスが違う。
小麦粉などを練って、丸く小さいサイズにまとめものをすざっくりした言葉なので。
例えば小麦粉で作った皮で具を包む餃子や、練って茹でたすいとん、蕎麦がきもダンプリング。
西洋料理ではニョッキやペリメニもダンプリングに含まれる。
だから「団子」ではなく「ダンプリング」という言葉の範囲で言えば、たこ焼きダンプリング。

ちなみにお好み焼きは小さくまとまっていないのでダンプリングではない。
👍
高評価
0
👎
低評価
0
24 ななしのよっしん
2013/06/02(日) 00:25:25 ID: U2tZZZmwDf
>>23
すまんできれば3行で。
👍
高評価
0
👎
低評価
0
25 ななしのよっしん
2013/12/19(木) 01:39:25 ID: p8Uj+6w3ju
>>24
23ではないが...
Dumpling小麦粉などを練って小さいサイズにまとめたもの全般を
餃子などの団子とかけ離れた物も含まれるので、団子という訳はやや不適切
👍
高評価
0
👎
低評価
0
26 ななしのよっしん
2014/04/02(水) 19:03:52 ID: PolJddVO8l
まあ「たこ焼き 英語」でググったらわかるんだが
たこ焼き:octopus dumplings
だからなー
octopus∈Devil Fishな訳だからまあそういうことだろう
👍
高評価
0
👎
低評価
0
27 ななしのよっしん
2014/12/29(月) 04:33:58 ID: qAx7P1o/hw
この曲のジャケット見てるとスゲー不安になってくる
👍
高評価
0
👎
低評価
0

おすすめトレンド

ニコニコニューストピックス