91 ななしのよっしん
2017/07/23(日) 18:15:50 ID: jk6B60UtOc
オイラショックショック
自分の中でオイラは石原裕次郎の歌とか
銀魂泥水次郎長みたいなイメージあったから
つかみどころのないsansにしっくりきたんだけどな
👍
高評価
0
👎
低評価
0
92 ななしのよっしん
2017/07/25(火) 09:50:37 ID: ycgrD2SdGq
>>89
んボーンとか非公式センスに勝てるだろうか

>>91
Gルートがやっぱり「オイラ」じゃなあ・・・
...... オイラと最悪な時間を過ごさないか?
👍
高評価
0
👎
低評価
0
93 ななしのよっしん
2017/08/08(火) 08:18:39 ID: H6ppOzyBqG
むしろそこだけになるんじゃねえの
クソかっこいいじゃん
👍
高評価
0
👎
低評価
0
94 ななしのよっしん
2017/08/17(木) 06:18:24 ID: L+eBYPAF+F
公式でオレsans爆誕キタ━━━━(゚∀゚)━━━━!!
👍
高評価
0
👎
低評価
0
95 ななしのよっしん
2017/08/17(木) 18:19:46 ID: l64fWjB3k9
普段はおちゃらけている「オイラ」を演じて
でも素だと「オレ」だといいなって思っていたから
Gルートのオレにはえた
👍
高評価
0
👎
低評価
0
96 ななしのよっしん
2017/08/17(木) 21:26:41 ID: hTRZsCzDvY
翻訳班いい仕事するねぇ!
こういうギャップを演出できるなら通常の一人称がオイラでも良いと思えるな
👍
高評価
0
👎
低評価
0
97 ななしのよっしん
2017/08/18(金) 00:47:31 ID: L9p0MBoFpH
日本語特有の多様な一人称を活かしててこれはいいね
あの最終戦における印の変化が際立つ
👍
高評価
0
👎
低評価
0
98 ななしのよっしん
2017/08/18(金) 02:10:22 ID: l64fWjB3k9
あれ? しんだのか?
おかしいな
ハグしようとした だけなのにな

怖すぎる
👍
高評価
2
👎
低評価
0
99 ななしのよっしん
2017/08/20(日) 14:29:21 ID: CC1vedhxzi
一人称が懸念の1つだったけど解消されてホントによかった
👍
高評価
0
👎
低評価
0
100 ななしのよっしん
2017/08/20(日) 23:53:42 ID: 8ym9Phqlym
Pルートでもふっかつのシーン一人称がオレになってたな
やっぱ素はオレなんかな
👍
高評価
0
👎
低評価
0
101 ななしのよっしん
2017/08/21(月) 04:02:48 ID: 8coXzH8WfT
普段はオイラだけどシリアスモードの時はオレとかわかってますねぇ
これなら全然許せる
👍
高評価
0
👎
低評価
0
102 ななしのよっしん
2017/08/22(火) 04:03:07 ID: wbCrTuYlJT
一人称が1人につき一つだけなんて決まりはいからな
👍
高評価
0
👎
低評価
0
103 ななしのよっしん
2017/08/23(水) 12:14:18 ID: 9ctHeXrwkL
Gルートで死にまくると最終戦難易度低くなる?
前より明らかに攻撃速度遅くなってる気がする
👍
高評価
0
👎
低評価
0
104 ななしのよっしん
2017/08/23(水) 12:33:33 ID: gSKXQPZgOl
普段は「オイラ」呼びの飄々者で
本気出したときは「オレ」呼びの審判
Toby、わかってらっしゃる…!!
👍
高評価
0
👎
低評価
0
105 ななしのよっしん
2017/08/23(水) 19:50:04 ID: NOVeARIcKJ
公式翻訳が出てるんだから、非公式翻訳を載せないでほしい
👍
高評価
0
👎
低評価
0
106 ななしのよっしん
2017/08/26(土) 21:06:44 ID: Ib6/25ED0C
あれ?おかしいなハグしようとしただけなのにな。
って言ってるの、暗にハグしようとしただけのなぜ殺したって言ってるみたいでさすがサンズって思ってしまった
👍
高評価
0
👎
低評価
0
107 ななしのよっしん
2017/08/26(土) 23:30:44 ID: 6APiYSR2Hm
ちゃんと真剣なときにはになってるから何も違和感ないわ
👍
高評価
0
👎
低評価
0
108 削除しました
削除しました ID: frgvPumF9U
削除しました
109 ななしのよっしん
2017/08/28(月) 07:07:46 ID: 1dleUH/kDq
そもそも非公式翻訳かったらUndertale日本人気にならずに、
公式翻訳も出なかったのにそれを何だと思ってるんだ。
非公式翻訳の方が好き、そっちの方が良かったっていう意見を見て嫌な気持ちになる人がいるのは分からなくもないが、非公式翻訳Undertale人気に大きく貢献したのは紛れも事実なんだからその辺も考えてほしい
👍
高評価
0
👎
低評価
0
110 ななしのよっしん
2017/08/28(月) 16:54:52 ID: xme9VBy7Yg
公式翻訳も出なかったのに」
それマジで言ってる?
👍
高評価
0
👎
低評価
0
111 ななしのよっしん
2017/08/28(月) 17:06:49 ID: F84BamePpN
まーでも非公式訳は配布終了してるし注釈くらいはあった方がいいかもね
公式訳しか知らない人が見たら混乱するし
👍
高評価
0
👎
低評価
0
112 ななしのよっしん
2017/08/28(月) 22:00:51 ID: MRWBYCidVD
>>108
何でお前はそんな偉そうなの?
別に翻訳自体を弾圧する気はないけど、非公式パッチ著作権的になのは覚えて置けよ

それと非公式翻訳かったらUndertale日本人気にならずに、
公式翻訳も出なかったはいくらなんでも草生えるからやめてくれ
👍
高評価
0
👎
低評価
0
113 ななしのよっしん
2017/08/30(水) 23:56:23 ID: iADYYY1j41
インタビュー読めばかなり初期の段階から日本語ローライズの話が進行してたのが分かるのにね
👍
高評価
0
👎
低評価
0
114 ななしのよっしん
2017/08/31(木) 12:17:15 ID: DirsNwj/zU
>>105
編集しろと言われたらするけれど、公式日本語訳を書いてくれないと
非公式日本語訳を文に置き換える作業になる
👍
高評価
0
👎
低評価
0
115 削除しました
削除しました ID: NOVeARIcKJ
削除しました
116 苦労夢
2017/09/01(金) 17:49:30 ID: e2Of/F9ORt
は?非公式のせいでオレになってるんだが
オイラのほうがかわいくて好きだったのにふざけんなよ
非公式クズすぎ
👍
高評価
0
👎
低評価
0
117 削除しました
削除しました ID: NOVeARIcKJ
削除しました
118 ななしのよっしん
2017/09/01(金) 19:50:09 ID: 97V1KN8kiK
非公式翻訳が評価されすぎた、てのもあるだろうね
Sansのダサイフォント一人称怠惰感が出てて公式翻訳Sansが作られてて良いと思うんだけどなあ…
ちゃんとGルートでオレって使い分けられてるし大体の非公式翻訳勢は満足してるでしょ

けど「地獄の業火に焼かれてもらうぜ」がくなるのは少し寂しい
👍
高評価
0
👎
低評価
0
119 ななしのよっしん
2017/09/01(金) 19:54:01 ID: z69x8xqG1o
何だこの低レベルな争いは
それにここがサンズスレって分かってるか

次から公式サンズの素らしさについて語れよな!
👍
高評価
0
👎
低評価
0
120 ななしのよっしん
2017/09/01(金) 20:26:02 ID: NOVeARIcKJ
やっぱ語るなら公式サンズについてだよなー
非公式ってのは、つまり偽物なんだからさ
👍
高評価
0
👎
低評価
0