Rōma-ji to wa,
Koko de wa 2. no Rōma-ji ni tsuite kijutsu suru.
Rōma-ji-hyōki wa, Nihon-go ni kagirazu Chūgoku-go, Kankoku-go, Arabia-go nado, Raten-moji o mochii-nai ōku no gengo ni sonzai suru.
Ima kono bunshō ga yomete-iru hito wa, Rōma-ji ga yomeru to iu koto de aru.
Pasokon o riyō shite iru hito wa daitai Rōma-ji ga tsukaeru. Kore wa, Nihon-go o nyūryoku suru toki ni kībōdo de Rōma-ji-nyūryoku o tsukau hito ga ōi kara de aru.
Rōma-ji de nagai bunshō o kaku to kono yō ni hijō ni yomi-nikuku naru.
Konna Daihyakka no kiji de gomen-nasai. Hontō ni gomen-nasai.
Saigo made konna kiji wo gambatte yonde kureta anata wa tottemo yasashii hito desu ne.
Anata ga shiawase ni nari-masu yō ni.
Rōma-ji wa, ōkiku wakete Kunrei-siki to Hebon-shiki ga aru. Hebon-shiki wa, tsūjō no Hebon-shiki no hoka, Shūsei-Hebon-shiki toiu hōshiki ga aru.
Raten-mozi ni nazimi ga usui nippon-zin no tame ni, dekirudake reigai o sukunaku sita hôsiki.
| a | i | u | e | o | |||
| ka | ki | ku | ke | ko | kya | kyu | kyo |
| sa | si | su | se | so | sya | syu | syo |
| ta | ti | tu | te | to | tya | tyu | tyo |
| na | ni | nu | ne | no | nya | nyu | nyo |
| ha | hi | hu | he | ho | hya | hyu | hyo |
| ma | mi | mu | me | mo | mya | myu | myo |
| ya | yu | yo | |||||
| ra | ri | ru | re | ro | rya | ryu | ryo |
| wa | (o) | ||||||
| n | |||||||
| ga | gi | gu | ge | go | gya | gyu | gyo |
| za | zi | zu | ze | zo | zya | zyu | zyo |
| da | (zi) | (zu) | de | do | (zya) | (zyu) | (zyo) |
| ba | bi | bu | be | bo | bya | byu | byo |
| pa | pi | pu | pe | po | pya | pyu | pyo |
Eigo ni okeru hatsuon ni dekirudake shinwa suru yō ni hyōki suru hōshiki. Amerika-jin no Hebon(Hepburn) san ga kōan shita.
Ika no hyō ni oite, kunrei-siki to kotonaru bubun o aka-futoji de kyōchō shita.
| a | i | u | e | o | |||
| ka | ki | ku | ke | ko | kya | kyu | kyo |
| sa | shi | su | se | so | sha | shu | sho |
| ta | chi | tsu | te | to | cha | chu | cho |
| na | ni | nu | ne | no | nya | nyu | nyo |
| ha | hi | fu | he | ho | hya | hyu | hyo |
| ma | mi | mu | me | mo | mya | myu | myo |
| ya | yu | yo | |||||
| ra | ri | ru | re | ro | rya | ryu | ryo |
| wa | (o) | ||||||
| n(m) | |||||||
| ga | gi | gu | ge | go | gya | gyu | gyo |
| za | ji | zu | ze | zo | ja | ju | jo |
| da | (ji) | (zu) | de | do | (ja) | (ju) | (jo) |
| ba | bi | bu | be | bo | bya | byu | byo |
| pa | pi | pu | pe | po | pya | pyu | pyo |
Hebon-shiki o bēsu ni, reigai o chotto dake sukunaku shite nippon-jin nimo wakariyasuku shita hōshiki.
Tsūjō no Hebon-shiki tono saidai no chigai wa, hatsuon(n) o ushiro no moji ni kakawarazu "n" to hyōki suru ten de aru.
Ekimei-hyō ya kōsatenmei-hyōshiki wa kono hōshiki ga shuryū.
掲示板
73 ななしのよっしん
2025/12/16(火) 19:55:58 ID: DFydLEcc1a
ラテン文字の読み方は国ごとそれぞれあっていいと思うが、同じ国の同じラテン文字の発音が変わらないのがヘボン式の良い点
>「新橋」を「スィンバスィ」って言っても別に通じるじゃんね 日本語にスィの音無いんだから
大半の日本人がこの文を普通に「シンバシ」「シの音」と違う発音で読めると思って書いてる時点で半分くらい有ると言ってるような物な気がする
普段気にしないだけでフィ、ティ、ディ、ツィとかも英語知らなくても普段の日本語発音の延長で自然に読めるから、この辺表現しようがない訓令式は現代だと物足りない
これらに比べるとジとズィとかは区別しにくいのが一部の人がjyaとか書いてしまう原因かもしれない
74 ななしのよっしん
2025/12/16(火) 20:15:59 ID: DFydLEcc1a
ンの英語三種(n、m、ng)とかはmだけは一応ヘボン式に入っているけど発音区別も聞き分けもさらに厳しいのかしばしば変換し忘れる
音韻論ではさらに種類が増えるらしいが…
スィとかツァは単独で発音して違いを理解できるが「しんばし。」と「しん。ばし。」でンの発音が違うというのが認識しにくい
地域性もある
メガネの「ガ」の発音はngaなんだぜと聞いてへー違い分からんけど面白いなと思ってたら、方言の本でお前の住んでる地方メガネだろうが区別せず全部gaで発音するよなとか書かれたりする
75 ななしのよっしん
2025/12/16(火) 23:58:08 ID: 9DE/0wQ91J
それはローマ字の話ではない。メガネをmenganeと書く人は100人中0人だし、
日本以外でも多くの場合はメンガネ、メニャネ、メナネなどと読まれるだろう
純粋な音を表記したいならIPAからŋを引いた方が良いと思われる
急上昇ワード改
最終更新:2025/12/21(日) 22:00
最終更新:2025/12/21(日) 22:00
ウォッチリストに追加しました!
すでにウォッチリストに
入っています。
追加に失敗しました。
ほめた!
ほめるを取消しました。
ほめるに失敗しました。
ほめるの取消しに失敗しました。