夕暮蟬日記,指的是2012年9月16日由まふまふ所上傳的IA原創曲。
歌曲「夕暮蟬日記」的日文版大百科請按此→【IA】夕暮れ蝉日記【オリジナル曲】
這首歌是由歌手出身的まふまふ所作的第2首VOCALOID原創曲。
是一首Tempo很輕快的和風搖滾歌曲,使用的VOCALOID是IA。
PV也相當精美,看起來是一個完整的故事。PV裡的人物為自創人物。
另外,這首歌確定在2012年11月11日由日本JOYSOUND配信,可以在日本的卡拉OK唱到這首歌。
※轉自vocaloid中文歌詞wiki
。 ※翻譯:ハナちゃん ※取用歌詞者請詳閱取用規則。
聽得見蟬的聲音嗎?
告訴我什麼是夢想?
大多數都是謊言
妳也不見了蹤影
空虛 空虛 不停地跌跤
心中的器皿就要滿溢
看似 寂寞的 側臉
「就僅僅是這樣」
搖曳 被眼淚淋濕
圍繞 圍繞 包圍著妳
聽慣了的 那個 鳴叫聲
就連 對我說喜歡的 那個背影
都包圍著妳 嘲笑
不停 不停 環狀線
不知何處終止 夢想與現實
就連那天萌生的 情感
也都因為謊言
消失殆盡
每當聽見那個聲音
妳就會遠離這裡
不知何時開始
已習慣一個人
「人不能一個人活著」
「有困難記得找朋友」
令人惶恐的漂亮話
「別再騙我了」
雨聲滴答作響
「如果 我 明天就會消失
你 會對我笑嗎?」
強忍的淚水奪眶而出
越是不中聽
越是面無表情
鳴叫 鳴叫 不斷鳴叫
意識到結局將近而不安份
連帶無法得知的 感情
悲慘的夕陽 蟬日記
夕暮之火 將你隱藏
夕暮之火 將你隱藏
蟬啊
不要中斷 持續鳴叫
直到她哭完為止
大家都裝作沒聽見
以為不會有人察覺
嘲笑
哭泣 哭泣 哭到累了
就這樣墜落吧 ××××(晚安)
再也不能動的空殼裡
有你和夢境
蟬日記
※轉自夕暮蟬日記日文大百科。
蝉の声が聴こえますか?
夢を教えてくれますか?
だいたいどれも嘘つきなようで
君もどこかへ
虚ろ 虚ろ 転んでばっか
小さな器に溢れて
どこか 寂しげな 横顔も
「ただそれだけのこと」も
揺れる 涙にぬれていく
まわる まわる 君を囲んで
聞きなれた あの 鳴き声も
好きを くれた あの背中さえ
君だけを囲んで あざ笑う
続く 続く 環状線は
終わりも知らずに 夢うつつ
あの日芽生えた 感情さえ
嘘だらけの日々に 消えていく
それの音が聞こえるたび
君をここから遠ざける
いつの間にかひとりきりにも
なれてしまったね
「人は一人じゃ生きられない」
「困ったときの友達」
浮足立つキレイゴトにも
「もう散々なんだよ」
ぽつり雨音が響く
「明日 私が 消えるのなら
君は 笑ってくれますか?」
こらえた涙があふれ出す
耳障りなほどに 無表情
鳴いて 鳴いて そのまま鳴いて
終わりに気づいて 宙ぶらり
知らないはずの 感情でも
みじめな夕焼け 蝉日記
蝉よ
このままもっと 鳴き続けて
あの子が泣き止むまでずっと
みんな聴こえないフリをして
届かないものだと あざ笑う
泣いて 泣いて 泣き疲れたら
そのまま落ちて ××××( おやすみ )
もう動かない抜け殻には
君と夢見心地 蝉日記
掲示板
掲示板に書き込みがありません。
急上昇ワード改
最終更新:2025/12/07(日) 01:00
最終更新:2025/12/07(日) 01:00
ウォッチリストに追加しました!
すでにウォッチリストに
入っています。
追加に失敗しました。
ほめた!
ほめるを取消しました。
ほめるに失敗しました。
ほめるの取消しに失敗しました。