アンバーとクリスタルに股間を踏み踏みされてみた twins reverse ryona dead rising 2とは、Dead Rising 2に登場するボスキャラ(作中ではサイコパスと呼ぶ)であるベイリー姉妹に主人公のチャックが股間を踏まれるシーンを集めた動画である。
ベイリー姉妹のセリフ
ベイリー姉妹はチャックの股間を脚で踏みつけるときなどにセリフを発するが、以下は戦闘中のセリフの訳および解釈である。解釈には生成AIを使用しています。
これらのフレーズは、主人公のちんちんのサイズや価値を皮肉ったり、軽蔑する意味合いで使われていると考えられます。
- Is that zombrex in your pocket or are you just happy to see me?:
「そのポケットに入ってるのはゾンブレックス?それとも私を見て嬉しくなっただけ?」
このセリフは、英語の古典的なジョーク「Is that a gun in your pocket, or are you just happy to see me?」をもとにしています。男性が興奮している様子を皮肉ったり、冗談を言うためのフレーズです。
- oh five-minute man:「あら、5分男」
-
looks like he's shot his load:「彼、もう終わりみたいね」
これは男性が早くも射精してしまったことを示唆する皮肉な表現です。
-
can't get it up? oh I mean get up:「勃たないの?あ、いや、起き上がれないの?」
このセリフは、英語のダブルミーニングを使ったジョークです。"get it up"は、男性が性的に興奮しているかどうかを示唆するフレーズとしても使われます。その後、「起き上がれないの?」という言葉でジョークのポイントを示しています。
-
soft and flaccid:「やわらかくてしおれてる」
-
you'll be a different kind of stiff in a minute:
「すぐに違う意味で硬くなるわよ」このセリフはまたダブルミーニングを使用しています。"stiff"は「硬い」という意味の他、俗語で「死体」という意味も持っています。従って、このセリフは主人公がすぐに死ぬ(死体になる)ことと、男性の性器が硬くなることを同時に示唆しています。
-
Is that how you like it? Plenty more where that came from:
「それが好み? それならもっと同じようなのが待ってるわよ」このセリフは、相手の反応や好みを確認し、それに基づいて自分がもっと同じようなことをするという意味合いが含まれています。ベイリー姉妹が主人公のちんちんを踏む際のセリフとしては、主人公がその行為を好むかどうかを挑発的に問いかけていると解釈できます。
- snip snip : 「ちょきちょき」
ちんちんを踏みつけることで使い物にならなくするという意味が含められていそうです。
関連リンク
- 0
- 0pt


