- 孟子が説いた王の道。「徳によって本当の仁政を行う者」を指し、「小国であっても人民や他国はその徳を慕って心服するようになる」と説いた。対義語に武力を以って国を統治する「覇道」という言葉がある。
- Royal Roadの訳語「王の道」。「一番近い距離を進む直線の道」を表す言葉。転じて「安易な道」のことを意味する言葉となる。「学問に王道なし」。元々は「昔の王様は権力者だったので、庶民には通れないようなとんでもないショートカットや近道をいくらでも通ることできた」というところから生まれた言葉である。
- 上記2つの言葉から転じて「正攻法」「ベタな展開」を指す言葉として一般的に用いられている。しかし、これは誤用である。
関連項目
携帯版URL:
http://dic.nicomoba.jp/k/a/%E7%8E%8B%E9%81%93
http://dic.nicomoba.jp/k/a/%E7%8E%8B%E9%81%93


ページ番号: 4739673
リビジョン番号: 1533388
読み:オウドウ
初版作成日: 11/10/10 01:27 ◆ 最終更新日: 12/05/19 22:30
編集内容についての説明/コメント: 関連項目を追加
記事編集 / 編集履歴を閲覧 / Twitterで紹介





JASRAC許諾番号: 9011622001Y31015
ヘッダー:固定
ヘッダー:追従