61 ななしのよっしん
2020/09/08(火) 02:18:31 ID: JlxmtqC/1a
簡略化するぐらいなら漢字を書く部分はカタカナにして書いた方が速い気がする。
👍
高評価
0
👎
低評価
0
62 ななしのよっしん
2020/09/08(火) 02:19:45 ID: JlxmtqC/1a
テイセイ カンジでかく部分はカタカナ
👍
高評価
0
👎
低評価
0
63 ななしのよっしん
2020/09/08(火) 05:05:37 ID: loSpEMt8d2
第一世代は問題ないだろうが、簡体字しか使えない世代が出てくるとどうだろうね?
ハングル採用して漢字止した結果古文書が読めなくなって歴史研究ファンタジーになった韓国の逸話があるんで正式採用はする
👍
高評価
0
👎
低評価
3
64 ななしのよっしん
2020/09/21(月) 12:45:09 ID: YGyhYt1RIv
>>63
正直言ってその「韓国漢字止した結果〜」って話、相当信憑性がないと思う
第一日本語古文書だって、漢字教育さえ施されてりゃ解読できるって代物じゃない
専門の古文教育が必要で、旧字体や崩し字、歴史的文脈の補を行うため、高度な教育を受けた専門の手を介す二次的な受け取り方をしなくちゃならんわけで
現状「漢字日常的に教えられているお陰で古文書を読めている」とは少しも言えないよ
👍
高評価
4
👎
低評価
0
65 ななしのよっしん
2020/10/28(水) 20:46:06 ID: JxS0o5vTIM
>>50
>繁体字はあくまで印刷用標準字形に過ぎない
ほんとこれで印刷字体に「明朝」体ってあるように楷書体を元にした字体が正字とされたのは
中国では明から清、日本では明治時代の印刷の普及によってのこと
それぞれの字体の批判検討をするのはいいけど繁体字や旧字体が「本来の漢字」な訳ではない

>>64
韓国漢字止してとか日本の旧字旧仮名復古義者にも新字新仮名のせいで古文書がと言う人いるけど
じゃあ書体変体仮名はどうなのかって言うと存在すら知らなかったりする
👍
高評価
2
👎
低評価
0
66 ななしのよっしん
2020/10/28(水) 21:18:48 ID: EZ/CMEnHkC
いわゆる正体字≒康熙字典体だから、明清時代の印刷文字なんだよね

合点やら合略仮名やら抄物書が頻出すると、旧字や崩し字だけ読めても解読ほぼ理だと思う。それに昔の人ってド忘れした文字を同・類似の音の漢字書いて代用ってテクニック(翻刻でよく〔ママ〕とか〔●●カ〕とかなってるアレ)をよく使うんで、それもよく知らないとほぼ行き詰まる
翻刻とか文字ないと理だしな、そもそも
江戸時代とかはスラングもひどいしね。200年後の人間2chスレ略語とかわかるかってのに近いだろうよ
字体が変わろうが変わるまいが古文解読は特殊技だと思うぞ
👍
高評価
1
👎
低評価
0
67 ななしのよっしん
2021/09/18(土) 09:55:15 ID: WIlZkYofQP
江戸時代古文書読むとこれまんま簡体字の書き方だなってなったわ
現代人が染みないだけで漢字文化圏で普通に使ってた略字なのね
👍
高評価
3
👎
低評価
0
68 ななしのよっしん
2021/12/28(火) 23:35:04 ID: W34jUYgYMM
速記するとき偏は簡体、は新字体にすることがある
马+尺でみたいな
結構書きやすい
👍
高評価
0
👎
低評価
0
69 ななしのよっしん
2022/02/20(日) 03:56:11 ID: 9GQiubrCNF
、灶、みたいな古字や異体字を復活させたやつは伝統的だし見たも悪くない。新字体に取り入れてもよかったんじゃないかと思うくらいには好き
、惊みたいなのもまあ分からなくはない
发、贝、长、车、乐、书、买みたいな書体理やり楷書にしたやつは人工的過ぎて嫌い
广とか妇、产、飞、业みたいなのはゴミ
👍
高評価
1
👎
低評価
0
70 削除しました
削除しました ID: fxinWQAx/I
削除しました
71 ななしのよっしん
2022/07/07(木) 23:24:06 ID: 6UI8vmPKf+
そのクソでかいに同調した英語圏の連中には簡体字と繁体字と日本語の区別が付かないらしい。DuckDuckGo漢字だけの検索ワードを初手チャイナ認定するのいい加減どうにかしてくれねえかな
👍
高評価
2
👎
低評価
0
72 ななしのよっしん
2022/10/10(月) 04:56:04 ID: uAHisUDf4p
文学として価値あるものは繁体字だと思うけど、仕事とかで急いでメモしなきゃならない時に簡体字っぽくなることはあるな。
急いでいる時には簡略化は便利ではある
👍
高評価
0
👎
低評価
0
73 ななしのよっしん
2023/02/22(水) 20:50:06 ID: OlLIebcQfN
台湾は繁体字で書くと「臺灣」になるけど普通に「台灣」表記も見かける。
台湾政府的には「台」は簡体字じゃなくて異体字という扱いらしい。
👍
高評価
0
👎
低評価
0
74 ななしのよっしん
2023/03/09(木) 05:17:43 ID: K3IbtOVqLr
記事が繰り返されてるのなんでだろうと思ったら簡体字で書いてたのを日本で使われてる感じに直してるのか
👍
高評価
0
👎
低評価
0
75 ななしのよっしん
2024/09/19(木) 14:28:45 ID: 3YrYdi237e
>>73
と台は元来的には異体字ではなく、通字に使われるだけの別字だから、台は繁体字としても使えるのである
そうは言っても元来の意味での台の現代の用例は大陸の地名にしかないから、台湾人はまず使わないという
👍
高評価
0
👎
低評価
0
76 ななしのよっしん
2024/12/04(水) 01:26:51 ID: jOMDfLRzMa
👍
高評価
0
👎
低評価
0

急上昇ワード改