新訳・涼宮ハルヒの憂鬱とは、tiger(ハルヒ翻訳の人)による嘘字幕シリーズである。
英検4級(後に5級と判明。さらに現在は無級)のうp主による、北米版の「涼宮ハルヒの憂鬱」の翻訳という体裁ではあるが、その内容はカオスの一言に尽きる。本作の最大の特徴として「登場人物全員が外道」という画期的な設定であり、全てがズレたまま物語は進んでいく。だが、セリフを全て本編にあわせたり、ちゃんと伏線を張り巡らせているなど完成度はきわめて高い。
掲示板
急上昇ワード改
最終更新:2024/04/24(水) 18:00
最終更新:2024/04/24(水) 18:00
ウォッチリストに追加しました!
すでにウォッチリストに
入っています。
追加に失敗しました。
ほめた!
ほめるを取消しました。
ほめるに失敗しました。
ほめるの取消しに失敗しました。