426
31 ななしのよっしん
2012/09/07(金) 19:48:50 ID: 7JgNlSGOIt
32 ななしのよっしん
2012/09/07(金) 21:13:16 ID: YD6xDKbAzl
33 ななしのよっしん
2012/09/08(土) 01:40:25 ID: 3oQwBFfRgC
他の曲とワンフレーズだけ似てるなんてよくあることよ
ミカちゃんの台詞ってミクでやってるのかね?
台湾でジェイ・チョウのコンサートの部分だけ他と違う気がする
34 ななしのよっしん
2012/09/08(土) 10:05:20 ID: OMyio2Uhn6
酷使様と糞青を隔離してくれ
愛国戦士動画かなんかで思う存分殴りあえ
35 ななしのよっしん
2012/09/08(土) 12:48:08 ID: lSxcavmjhD
36 ななしのよっしん
2012/09/08(土) 18:14:53 ID: FMz8p4/yqC
たぶんここの歌詞、【http://w
】←ここのコピペなんだと思うから言っとくけど、初音ミクwikiの括弧内の中国語の発音は【http://w
】←ここのメディア向けを参考にして僕が全部書き直したの。
んー、それから、「再見」の発音が初音ミクwikiで「ツァイチェン」って他の人に書き直されたんだよなー。日本語にない発音だから聞え方によってはそうも聞こえると思うけど、ガイドラインに従ってるってことをお見知りおき……。
また編集する気はないので、ここで言っておくの……(´・ω・`)
外国語の発音をカタカナで書くって難しいよなぁ……
37 ななしのよっしん
2012/09/09(日) 16:37:25 ID: CEPue31Xen
PONPONPONよりニャル子さんOPの曲の方が似てる気がする
38 ななしのよっしん
2012/09/09(日) 17:00:09 ID: E3AkoVCtX4
嫌いな曲は「パクリだ」の一言で勝手に荒れてくれる。
便利だよな
39 台湾人
2012/09/11(火) 08:15:14 ID: ViEwsizpQ6
>>28
中国語=漢語=北京話=普通話
>>35
ありがとう、間違えちゃった
お嬢さんも小姐だ
個人的にこの曲は好きだ
多分中国語が母語だから海外の人が習っているんを見るとすごく嬉しい
自分は今日本語を勉強中、もし中国語を学びたい日本の方と知り合うことが出来たらいいな^^
40 ななしのよっしん
2012/09/12(水) 00:37:22 ID: qAs/modlJx
レスリーチャン、ワンリーホン、エルトンジョン、リッキーマーティン…
41 ななしのよっしん
2012/09/12(水) 02:12:17 ID: dBl5XQSNUd
>>33
どう聞いてもミクには聞こえないんだけど……
普通にリンじゃね?
42 ななしのよっしん
2012/09/12(水) 21:03:04 ID: OMyio2Uhn6
43 ななしのよっしん
2012/09/15(土) 00:02:04 ID: QDyj6QUlVR
44 ななしのよっしん
2012/09/15(土) 20:24:08 ID: dci0TUVtC7
>>33
クレジットに「voice aka @aka_49」と書いてあるし、台詞は中国の人じゃないか?
45 ななしのよっしん
2012/09/15(土) 21:06:07 ID: QuhUtjsgTp
46 45の人
2012/09/15(土) 21:07:15 ID: QuhUtjsgTp
47 you
2012/09/17(月) 16:35:15 ID: EW5bP+4S22
48 ななしのよっしん
2012/09/17(月) 23:13:51 ID: dVpzQay2QD
49 ななしのよっしん
2012/09/18(火) 19:31:26 ID: WGv5j9jPWW
50 ななしのよっしん
2012/09/19(水) 08:02:30 ID: zyZVKO2pCe
なんか最近流行らない顔文字が流行ってる気がする。
やっぱり流行らないと言われても、あの顔文字の完成度だと流行ってしまうのか・・・
51 ななしのよっしん
2012/09/19(水) 09:08:12 ID: zyZVKO2pCe
リア友減ったっていうのは、遠まわしに日本人の中には中国と名がつくとアレルギー反応を起こす人がいるのが残念だって言ってるだけでしょ。
52 名無し
2012/09/19(水) 17:25:38 ID: EUYpi0hfQH
中国語習得に忙しくてリア友と遊ぶ時間なくなって友達減ったみたいな意味かと思ってたわ…。
53 ななしのよっしん
2012/09/20(木) 03:33:36 ID: WGv5j9jPWW
歌詞の文脈としては52だと思うけど、51の意味が本意かなと思う。
54 「再見」の読みについて
2012/09/21(金) 07:39:41 ID: 58l/GXC9Pg
長文をくらえっ 先に自分は中国語はさっぱりだと伝えておく。
・Googleで検索すると以下の通りで、「ツァイ…」派が多いようだ・・・が同時に「ザイ…」派も多いことが分かる。
「ザイジエン」約 7,290 件
「ザイジェン」約約 3,500 件
「ツァイチエン」約 3,730 件
「ツァイチェン」約 11,600 件
・日本語の辞書では「ツァイ…」が一般的なようだ。
http://d
(字数制限のため分割)
55 「再見」の読みについて
2012/09/21(金) 07:41:45 ID: 58l/GXC9Pg
・wictionaryでは国によって表記が統一されていないが
http://e
IPA: [ tsai˥˩tɕiɛn˥˩ ]
Pinyin : zàijiàn (zai4jian4)
となっている。
IPAというのはいわゆる発音記号のことで、ピンインは中国語独自の発音記。それぞれ読み方が異なるようだ。ピンインの読み方は私には分からないが、一般的な発音記号に則るなら「ツァイ…」でいいようだ。
しかしもう少し調べてみると「有気音・無気音」の話が出てきて、結局カタカナで表記するのは無理があるんだYo!という話になっている。
wictionaryやこのサイト(http://j
)で音声が聞けるので実際に聞いて確かめて欲しい。
ふぅ。
56 ななしのよっしん
2012/09/22(土) 06:32:57 ID: IfRgHQCmgc
単純にリズムの問題でそうしたんだろうが、冷静に考えて1万3千は高いよな確かに。
57 ななしのよっしん
2012/09/22(土) 23:16:34 ID: JDNVYAYkUR
58 ななしのよっしん
2012/09/22(土) 23:42:22 ID: vuAOs+3rFK
>>56
神戸中央区元町駅前の中国語講座でググってみたけど
セミナー料金はレッスンの時間・回数とかによるようだ
高い月謝にも本気で勉強しようって気持ちが出てるんじゃないかな
それにしても、大好きな俳優の為に外国語を習おうとする姿は、
なんとも微笑ましいと思う
59 ななしのよっしん
2012/09/23(日) 18:44:35 ID: K16pLP/ftR
小姐(単体)だとキャバクラ的な意味でのお嬢さん。
○○小姐だと英語のmiss
60 ななしのよっしん
2012/09/23(日) 18:47:27 ID: ID+I5DQIkw
はじめてお絵カキコした・・・
ほめた!
ほめるを取消しました。
ほめるに失敗しました。
ほめるの取消しに失敗しました。