単語記事: パルスのファルシのルシがパージでコクーン

編集

パルスのファルシのルシがパージでコクーンとは、

コクーンパルスに浮かぶファルシがクリスタルで築いた都市パルスにはコクーン同様ファルシが存在する。
府はコクーンを統治しパルスに関わる物を排除する。クリスタルコクーンパルスの両方に存在する。
ファルシはクリスタルを内包しており、人類をパルスから守るためにコクーンを築いた。
外なる異物とは府にパージされる
パルスファルシが生んだコクーンに属さない物。パージとはコクーン市民パルスへ追放する府の政策。
ルシはファルシからビジョンによって伝えられる使命を果たせばクリスタルとなり、果たせないとシ骸になる。
召喚獣はルシを救うために現れる。ビジョンとはファルシがル……

 

         \(^o^)/

概要

元ネタは『ファイナルファンタジーXIII』。体験版で説明されたストーリーが上述のようなもので、例え識者がまとめ上げても

といったになり、まとめても分解してもあまりにも部外者に説明しづらいことから、
光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士ライトニングさん同様ネタとして扱われた。

転じて、FF13の用世界観を揶揄する時にこの単が使われる場合がある……かもしれない。
あまりにも1文で説明できないくらい略語だらけなので、そういったスレで「この文を書いたのはアンチの仕業」という説も流れたほどの難読文である。そのため、使用時は注意されたい。

お察しのように、FF13にはシナリオライターとして求められない方の鳥山が関わっている。だいたいこいつのせい

訳注(?)

ね、簡単でしょう?

なお、外部サイトファイナルファンタジー用語辞典 Wikiには、

パルスのファルシのルシがコクーンでパージ

と最後の方が記述の異なる説明が記載されている。

パルス)の神様ファルシ)の奴隷(ルシ)が楽園コクーン)で流し(パージ

と変換するとこちらで表記するのが正しいのかもしれない。

関連動画

 

関連項目


【スポンサーリンク】

携帯版URL:
http://dic.nicomoba.jp/k/a/%E3%83%91%E3%83%AB%E3%82%B9%E3%81%AE%E3%83%95%E3%82%A1%E3%83%AB%E3%82%B7%E3%81%AE%E3%83%AB%E3%82%B7%E3%81%8C%E3%83%91%E3%83%BC%E3%82%B8%E3%81%A7%E3%82%B3%E3%82%AF%E3%83%BC%E3%83%B3
ページ番号: 4345499 リビジョン番号: 2214429
読み:パルスノファルシノルシガパージデコクーン
初版作成日: 10/04/24 21:10 ◆ 最終更新日: 15/06/04 13:54
編集内容についての説明/コメント: 文のつながりを正すためライトニングさん関係の記述を復帰
記事編集 / 編集履歴を閲覧
このエントリーをはてなブックマークに追加

この記事の掲示板に最近描かれたお絵カキコ


イメージ

この記事の掲示板に最近投稿されたピコカキコ

ピコカキコがありません

パルスのファルシのルシがパージでコクーンについて語るスレ

362 : ななしのよっしん :2017/05/13(土) 00:16:17 ID: OZZnMP6f6n
>>358
漢字とか市民権を得てる和製英語とかは分かりやすいよな
固有名詞を固有名詞で説明するだけならまだしも
purgeとかいうカタカナでも定着してない動詞を使ってるのもまずい
物書きをす人らには良い(?)お手本になる題材だ
363 :   :2017/05/17(水) 17:47:45 ID: FA+4GAatXc
FF10も専門用多いけどティーダプレイヤーと同じで何も知らんから
仲間が丁寧に説明してくれてプレイヤー置いてけぼり感はなかった

どうしてFF13はこうなったん?????????????????
364 : ななしのよっしん :2017/05/17(水) 17:52:55 ID: C2o3rTpQAC
>>363
理由を挙げるとすれば「説明不足」かにゃ
365 : ななしのよっしん :2017/05/20(土) 22:40:51 ID: G5Of+jLMVl
>>358
普通にプレイしてから言えよ・・・
366 : ななしのよっしん :2017/05/29(月) 17:35:55 ID: 3qu+A8ZOFG
略語や造、固有名詞を秩序に作ってはいけないという教訓
367 : ななしのよっしん :2017/06/02(金) 02:02:40 ID: iGkTOpQtHb
全く知らずに読んでたらパルスが陸にあってファルシは浮遊大陸みたいなのかな?
っていうFF3みたいなが浮かんでたのに
惑星かよ!!説明みたら余計訳分かんなくて笑うわ
368 : ななしのよっしん :2017/06/23(金) 05:27:27 ID: C5pfsmO2Te
>>363
ファブラノヴァ系は捻り過ぎてわかりにくい造や固有名詞、染みのない言ラテン語)からの引用が多いからだと思う。
FF10はやってないからわからないけど、FF7FF8英語引用漢字を使っていたからまだ意味をつかみやすかった。

そのものの内容が難解すぎてわけわからんちんなゼノギアスなんてのもあるんだが。
369 : ななしのよっしん :2017/06/26(月) 11:15:12 ID: hewGfispQ5
>>366
秩序ではなくね、一応作中では一貫してるんだし
単純に「一般認知されていないを多用したら部外者には伝わり難い」ってだけの話
現実でも会社内だけで伝わる符丁や専門用で会話してたら、
いざ社外の人に説明する時に苦労したみたいな話もあるしな
370 : ななしのよっしん :2017/07/08(土) 18:24:05 ID: Jig8LQPLzP
意識高い系のなんか詐欺臭い異常に大量のカタカナ使うのと同じノリ
ルー大柴にでも憧れてんのか
371 : ななしのよっしん :2017/07/19(水) 09:41:04 ID: LzEWGF/o8O
地上 界 選ばれし者 既存の言葉で何の問題もく説明できるのにわざわざ造作るから苦笑されたんだが
ニコニコニューストピックス
  JASRAC許諾番号: 9013388001Y45123
  NexTone許諾番号: ID000001829