shine

について語るスレ

記事をみる

65

  • 31ななしのよっしん

    2014/10/05(日) 13:29:11 ID: ceDSpYFJ2K

    誤解されないようにするためにshiningと書こう(提案)

  • 32ななしのよっしん

    2014/10/05(日) 13:32:12 ID: sXwX8QnAHV

    >>31
    自殺ブラックを思い起こさせる呼び方は…

  • 33ななしのよっくん

    2014/10/19(日) 12:17:13 ID: 4uEEInBLXa

    >>27
    そもそもあれを英語読みじゃなくローマ字読みして○ねてとらえる潮自体ネット以外では一般的ではない。
    あまりにも視点がひねくれすぎているというか、何でも曲解してごねれば批判になるとでも思っているのか・・・
    一般常識との乖離を浮き彫りにするだけだぞ。

  • 34ななしのよっしん

    2014/12/29(月) 16:30:47 ID: loq8b0JxNS

    ローマ字で)読むなよ!絶対読むなよ!

  • 35ななしのよっしん

    2015/01/08(木) 22:07:56 ID: tAC7QMeRx4

    ネタ以外でShine死ねとか言っても英語ができないと思われるだけだろw

  • 36ななしのよっしん

    2015/04/15(水) 15:18:43 ID: o7skeD2mFx

    自殺した人は精的に病んでたそうだが、そうでなくても
    ローマ字でやり取りしているときに「shine」なんて書かれたら普通にそれもローマ字読みするわ

  • 37ななしのよっしん

    2015/07/21(火) 21:29:01 ID: o+p+jP+lQS

    hide shineきを隠す)

  • 38ななしのよっしん

    2015/09/06(日) 03:11:31 ID: /7R0Y+nYBQ

    ねぇ?探していたのは12時過ぎの魔法それは
    この自分の靴で今進んで行ける勇気でしょう?

  • 39ななしのよっしん

    2015/09/07(月) 01:20:17 ID: hVeTwjCXig

    >>36
    そうだよな、ローマ字の会話でいきなり「shine」だもんな

  • 40ななしのよっしん

    2015/09/18(金) 05:52:37 ID: St2lK1kAc6

    >>38
    そういえばStar!!の記事はあるけどShine!!の記事はいんだね。か作ってくれないものかなぁ。

  • 41ななしのよっしん

    2015/11/13(金) 22:16:24 ID: 2c3xjhyfsx

    アニメコナンのほうしか見てないからうろ覚えなんだけど、はじめの内はローマ字読みでやり取りしていたけど、怪?だったかなんかが治って外人さんが帰る頃には少しずつ英語で会話できてたんじゃなかったっけ?

  • 42ななしのよっしん

    2015/12/26(土) 16:28:47 ID: FwnbVpPGpu

    >>37
    hage shineに見えたw

  • 43ななしのよっしん

    2016/01/05(火) 19:37:08 ID: dlsS+BsvtL

    shrine(神社)

  • 44ななしのよっしん

    2016/02/09(火) 19:04:37 ID: FhT14sjp/1

    ハニワ幻人め、shineぇ!

  • 45ななしのよっしん

    2016/03/02(水) 21:26:13 ID: 8V6q/k2V14

    >>27
    話題になってる「日本死ね!」ってやつ、これのメタファーなのかな?

  • 46ななしのよっしん

    2016/04/24(日) 09:02:39 ID: msqMh0uCWx

    シャインスパーク
    氏ねスパーク


    何だ、変わらないじゃないか(チェンゲ感)

  • 47ななしのよっしん

    2016/05/10(火) 16:20:13 ID: QMMin5j37e

    「光」じゃなくて「る」では?

  • 48ななしのよっしん

    2016/07/17(日) 13:16:27 ID: NukVCZd8Cu

    名詞で「き、光沢」という意味もある。
    「美沙ちゃんのこと事どー思ってるの?」と問われて「のような女性」の言う意味で「shine」と返すような用法はないが。

  • 49ななしのよっしん

    2016/09/30(金) 08:22:00 ID: Ee7qmKQLkO

    唐澤貴洋shine

  • 50みき

    2016/09/30(金) 20:48:48 ID: Ek6rN8Qlqn

    つまり、「shine」には、良い意味もあって、悪い意味もあるということですね。

  • 51ななしのよっしん

    2016/11/08(火) 16:47:50 ID: iGf20MnxpI

    auto!!!!

  • 52ななしのよっしん

    2017/05/18(木) 05:46:48 ID: eqAOp/wqhn

    >決して人を傷つける言葉ではないので要注意

    だ!亜美ちゃんがシャインなんちゃらで敵倒してたぞ

  • 53ななしのよっしん

    2017/09/07(木) 21:55:31 ID: hVeTwjCXig

    流竜馬「シャインスパーク!」

  • 54ななしのよっしん

    2017/10/11(水) 03:12:55 ID: 0wClDoCgMo

    ハゲに対してはどのみち侮辱にしかならない事実

  • 55ななしのよっしん

    2017/12/05(火) 23:54:22 ID: ox6YCsaJ+v

    やばい、金爆のあの曲のせいで、SHINEイメージが変わってしまった(後にも先にも、歌詞(しかもサビ終わり×3+最後)に「SHINE!!SHINE!!SHINESHINESHINE!!」と入れられるの彼らだけだと思う)。

  • 56ななしのよっしん

    2018/09/17(月) 19:06:32 ID: hVeTwjCXig

    コナンで「shine」で自殺した人の事件、>>11も言ってるけど何でhikariにしなかったんだろうな
    ローマ字で会話してたんだからshineをそのままローマ字で読んでしまうのは自然な流れなのに
    英語にするならshineじゃなくてせめて「Light」だろう

  • 57ななしのよっしん

    2018/10/03(水) 14:00:16 ID: 0GFLH1JWCY

    コナンのあのエピソードは悲劇のきっかけに言葉遊びを使っちゃうのがズレてるよなぁ・・・
    あのせいでシリアスなのか笑っていい場面なのかわからなくなる。
    そりゃネタにされてもしょうがないわ。

  • 58ななしのよっしん

    2018/10/03(水) 15:38:40 ID: hVeTwjCXig

    ハンガー事件」もそうだけど、コナンネタにされてる事件そこそこ多いかもな
    shineは確実に言葉選び間違ってた

  • 59ななしのよっしん

    2018/10/20(土) 10:53:53 ID: 0GFLH1JWCY

    コナンは初回の事件からして既にネタだったからな。
    人的なスキルを要するトリックもブッ飛んでたが、
    犯行そのものに気付かずロマンチックな推理を披露する新一とか・・・

  • 60ななしのよっしん

    2020/12/16(水) 08:26:41 ID: PKDiTUk1KR

    >>56
    太陽のような人だから「Light」ではなかったんだろう
    何でhikariにしなかったのかは、その単そのものには太陽きというニュアンスを持たない。太陽と関連付けたかったから、とっさに国語の「shine」をチョイスしたんだろう

    最後の犯人独白がすべて。なんで日本人じゃなかったんだ。なんで彼女アメリカ人じゃなかったんだ。とあるようにとっさの時の国語の隔たりは意外に大きかった

    正直、あの誤解自体は取るに足らない間違い。ただタイミングが悪かっただけで
    実はあの事件の一番の原因は「shine」じゃなくて、武田信一に口を滑らせた病院関係者。本人にとっては父親からの当たりのほうがストレスは大きかったはず。どちらかというと「shine」はサブ動機


TOP
       

ほめた!

すでにほめています。

ほめるを取消す

 

 

OK

ほめるを取消しました。

OK

ほめるに失敗しました。

OK

ほめるの取消しに失敗しました。

OK

ほめるにはログインが必要です。

キャンセル

ログイン