shanghai(動詞)単語

シャンハイ
  • 4
  • 0pt
掲示板へ

shanghai(動詞)とは、拉致誘拐を意味する単語である。

概要

19世紀ごろのアメリカ西海では、危険で過酷な遠洋航員を集めるために理やり攫ってくるというやり方がまかり通っていた。その的地が上海であることが多かったため“shanghai”がそのまま「意識を失わせ、に乗せて理やり夫にする」、転じて「拉致誘拐する」ということを意味するようになった。さらに転じて「理やりさせる」という意味もある。固有名詞の動詞化は日本語だと「ハイエース」が近い感覚だろう。

オーストラリアニュージーランドで「パチンコで撃つ」という意味でも使われることがあるらしいが語は不明。

タイトル副題にもよく使われ、「チャップリン乗り生活」やミッキー海賊退治」の原題はその名もズバリ”Shanghaied”である。

ちなみに日本語でも同じ意味で「上海された」と使える。

使用例

「Shanghai――」と返信があった。
上海? ナニコトカと彼は又を掻いた。
「Shanghaiされた」
 上海された! 通行人を暴力へ攫って来て出帆後、陸上との交通全に絶たれるのを待って、出帆後過な労役に酷使することを「上海する」と言って、世界の不定期に共通の然の秘密だった。罪悪の暴露を恐れて上海した人間に再び陸を踏ませることは決してなかった。絶対に日光を見ない底の生活を分たない石炭庫の労働、食物其他の虐待から半年と命の続く者は稀だった。

牧逸上海された男」

We'll shanghai Wendy!

"Peter Pan"

It's not my fault I got shanghaied.

Damien Chazelle "La La Land"

関連項目

【スポンサーリンク】

  • 4
  • 0pt
記事編集 編集履歴を閲覧

ニコニ広告で宣伝された記事

ゼンノロブロイ(ウマ娘) (単) 記事と一緒に動画もおすすめ!
提供: ws
もっと見る

この記事の掲示板に最近描かれたお絵カキコ

お絵カキコがありません

この記事の掲示板に最近投稿されたピコカキコ

ピコカキコがありません

shanghai(動詞)

9 削除しました
削除しました ID: GaTjliwFmk
削除しました
10 削除しました
削除しました ID: hpfaXljf6m
削除しました
11 削除しました
削除しました ID: hpfaXljf6m
削除しました
12 ななしのよっしん
2025/08/19(火) 13:38:20 ID: 9wVXasnUox
Googlingといい、英語は名詞をそのまま動詞にできるのが強いな
👍
高評価
0
👎
低評価
1
13 ななしのよっしん
2025/08/19(火) 15:36:23 ID: 4g//bVZy1R
別に日本語でも名詞をそのまま動詞化するなんてしくないやろ。
Google検索するのは日本でもググるやし、記事の単語にしても、日本語化すれば「上海する」で特に違和感はない。
👍
高評価
6
👎
低評価
1
14 ななしのよっしん
2025/08/19(火) 16:43:30 ID: ELbvybj4P1
>>13
>>12ちゃんは英語の話をしたのであって日本語の話はしてないんやで
👍
高評価
0
👎
低評価
2
15 ななしのよっしん
2025/08/19(火) 17:56:49 ID: GaTjliwFmk
英語は名詞をそのまま動詞化できる
・いやいや日本語もできるよ
だから反応としてはなんら間違ってない
実際>>12には日本語と違ってというニュアンスが含まれてるし、日本語の話はしてないは明確な間違い
👍
高評価
0
👎
低評価
0
16 ななしのよっしん
2025/08/19(火) 17:59:04 ID: GaTjliwFmk
おっと書き漏らした
英語は(日本語と違って)名詞をそのまま動詞化できる
に対して
・いやいや日本語もできるよ
という反応だった
👍
高評価
0
👎
低評価
0
17 ななしのよっしん
2025/08/19(火) 18:03:04 ID: QHLKlaQ6N2
拉致」は物騒なイメージでおおっぴらに言いにくいからshanghaiとかハイエースのように他の言葉で代替しているのかもしれない
👍
高評価
0
👎
低評価
0
18 ななしのよっしん
2025/09/14(日) 10:56:41 ID: wGcMhPEHWZ
チャーリー暗殺の件に関する英語圏のツイート見ると報いを受けるみたいな意味でshinzo abe'dがつかわれてて
👍
高評価
0
👎
低評価
0