ベリーベリーホース 単語


ニコニコ動画でベリーベリーホースの動画を見に行く

ベリーベリーホース

ベリーベリーホース(Very very horse, 和製英語)とは、JRA騎手戸崎圭太が発した英語である。

概要

ダノンデサイル2025年ドバイシーマクラシック勝利した際、インタビュアーの質問に対して「ベリーベリーホース!」と返答したことがそもそもの発端である。

戸崎はもともと英語が大変苦手な騎手として知られており、チャクイウ・ホー騎手唐揚げを説明する際に(「チキン」という単語が出てこずに)バードバード!」と叫んだエピソードなどで知られる。

そんな中、海外遠征でのインタビューという最高潮英語力が試される場において、一切臆することなく変な英語で返答した度胸はある意味で評価されてもいる。

このフレーズは、この時点では下のダノンデサイルを称したものだったため、長いこと同の代名詞として知られており、本記事もはじめはダノンデサイルの記事へのリダイレクトだった。

しかし、同年のエリザベス女王杯レガレイラで制した際、戸崎が勝利インタビューでまたもや「ベリーベリーホース!」と叫んだため、今後当面の間は戸崎がGIを制した、もしくは戸崎の変な英語の代名詞として定着するものと思われる。

戸崎の公式YouTubeチャンネルは「戸崎圭太のベリベリチャンネル」であり、このエピソード元ネタであると考えられる。

英語としての解説

いうまでもなく、veryは(戸崎が意図した用法では)副詞なので、名詞であるhorseを修飾することはできない。本来ならamazing, greatなどの形容詞で修飾すべきである。戸崎自身も直後に「Good horse.」と訂正しているが、goodは「悪くない」ぐらいのニュアンスなので、ドバイシーマクラシック勝ちならはっきり賞賛する形容詞を使いたいところ。

このvery veryという用法は、日本人がよく使いがちな英語としてエスニックジョークの定番となっており、近年では(外国人真似した場合は)差別的とされる場合もある。

直近ではプロ野球大谷翔平選手の配球に対して(日本クセントも交えて)「very very careful」と称した実況者が放送局から活動休止処分を受けた事例がある。

関連項目

この記事を編集する
関連記事

親記事

子記事

  • なし

兄弟記事

  • なし

掲示板

おすすめトレンド

ニコニ広告で宣伝された記事

記事と一緒に動画もおすすめ!
踊ってみた[単語]

提供: 皇帝ペンギン

もっと見る

急上昇ワード改

最終更新:2025/12/05(金) 21:00

ほめられた記事

最終更新:2025/12/05(金) 21:00

ウォッチリストに追加しました!

すでにウォッチリストに
入っています。

OK

追加に失敗しました。

OK

追加にはログインが必要です。

           

ほめた!

すでにほめています。

すでにほめています。

ほめるを取消しました。

OK

ほめるに失敗しました。

OK

ほめるの取消しに失敗しました。

OK

ほめるにはログインが必要です。

タグ編集にはログインが必要です。

タグ編集には利用規約の同意が必要です。

TOP