Want You Gone
-
61
ななしのよっしん
2016/01/17(日) 19:14:09 ID: EraiE+y9uY
-
👍0高評価👎0低評価
-
62
ななしのよっしん
2016/04/06(水) 06:29:05 ID: gDkBP2avny
-
👍0高評価👎0低評価
-
63
ななしのよっしん
2016/05/15(日) 22:44:02 ID: fKejQaCloV
-
「考えてはいけない、考えてはいけない、考えてはいけない…」
>>41
確かに"Want you gone"は「死んでくれ」とか「壊れろ」とも訳せる。つまり歌詞の中の"want you dead"と"want you gone"は類義句で、一種のダジャレなんだろう。 ただ、"gone"の要素は「死」「破壊」だけじゃないので曖昧。
gone【形】
1.過ぎ去った、過去の 2.〔物が〕消失した 3.使い切った、尽きた 4.〔人が〕いなくなった
5.〔人が〕死んだ、すでに亡くなっている[この世にいない] 6.過去の、古くなって
7.留守をする、家を空ける、もぬけの殻である 8.〔熱が〕下がった
9.〈俗〉酔って◆【同】drunk 10.〈俗〉いかす、素晴らしい 11.〈俗〉《野球》アウトになる、倒れる
http://eow.alc.c o.jp/sea rch?q=go ne
1や6の意味で"want you gone"を見れば、「これからの未来にあなたは要らない」という意味になる。3で見れば「用済みになってください」、7で見れば「家を出て行きなさい(=あなたは勘当します or 一人立ちしなさい)」。
10なら、「イケてる人になってほしい」とか?10は俗用だけど、"want you gone"は"I want you to be gone"が簡略化された結果の俗句なので、10もアリかなと。
11は野球ゲーム的用法だけど、もし比喩的な11だったら「テスト(=ゲーム)でアウトになりなさい(=テスト不要)」という意味にも取れる。 -
👍0高評価👎0低評価
-
64
ななしのよっしん
2016/06/26(日) 00:47:47 ID: HTmlEGzjrG
-
👍0高評価👎0低評価
-
65
ななしのよっしん
2016/10/17(月) 16:14:24 ID: cFjyU0MtRe
-
👍0高評価👎0低評価
-
66
ななしのよっしん
2017/03/29(水) 13:28:41 ID: Cl95omjc5V
-
👍0高評価👎0低評価
-
67
ななしのよっしん
2018/01/09(火) 19:06:17 ID: CLRa8BCO3i
-
👍0高評価👎0低評価
-
68
ななしのよっしん
2018/05/20(日) 01:30:05 ID: O7YW976y59
-
👍0高評価👎0低評価
-
69
ななしのよっしん
2018/05/25(金) 16:02:35 ID: QSB/zljioC
-
ダブルミーニングでしょ?
-
👍0高評価👎0低評価
-
70
ななしのよっしん
2018/06/02(土) 20:49:24 ID: on0TetdcOG
-
どっちにしろ記事の最後の want you goneの訳は書かない方がふうりゅうかと
-
👍0高評価👎0低評価
-
71
ななしのよっしん
2018/06/15(金) 05:07:40 ID: TmsMtzh+UV
-
👍1高評価👎0低評価
-
72
ななしのよっしん
2019/01/12(土) 01:44:52 ID: TsTZPRbC/W
-
ここでは意外と出てない説みたいだけど
GLaDOSとCarolineが混在している歌だと自分は受け取った
my only friendはGLaDOSとCaroline、お互いの事を意味していると取れるし
その後の"replaced"やら"delete"やらはもともとChellを指す言葉としては不自然で、Carolineを指しているなら自然
Now I only want you goneに関しても、最後の改行も含めて、GLaDOSからCarolineへのメッセージとしても自然
(もちろんChell宛てとしても自然で、Caroline視点ならこちらの意味の方が濃いだろう)
最初の方とか、実はデュエットになっていると考えると色々と整合性つく部分もあるし
全体にダブルミーニングが凄まじい
個人的には単に「母が娘に贈る歌」であれば(GLaDOSである事を差し引いても)こんなに深みは出ないように思う
なんか「母が娘に贈る歌」にしてもひっかかるからこそ、印象に残るのではないだろうか
あと、これは完全に余談なんだが
GLaDOSとCarolineを分離して考えると、CarolineはGLaDOSとChell共通の育ての親って事になるんだよね
そう考えると寓意性は更に高くなる
娘から母に贈る歌にもなるんだから -
👍0高評価👎0低評価
-
73
ななしのよっしん
2019/01/13(日) 01:17:33 ID: tAvUZLB0nl
-
>>72 この歌を作った時点ではCarolineの感情はまだGLaDOSから消去されていない、というコメを見た
しかし1のStill Aliveもそうだけど、歌詞遊びのセンスがなんとも言えない良さがあるな、同じ言葉が複数の意味を持ってるっていうのが良い(ある意味では日本語・日本人向きかなとも思える)
ツンデレソングは歌詞の内容より「作中のGLaDOSとの関係」を言っている気もするな。1では殺し合い、2では助け合い、真相を知る中でChell(ひいては人間?)への感情の変遷が原義のツンデレと一致する。ツン9割デレ1割だけどw
人間ではない、どころか生物でさえないキャラでここまで人気になるのも頷けるというもんだ -
👍0高評価👎0低評価
-
74
ななしのよっしん
2019/07/15(月) 21:07:38 ID: rz+6Np8Ye0
-
👍1高評価👎0低評価
-
75
ななしのよっしん
2019/10/10(木) 02:20:03 ID: 7fjiGR4Sae
-
カッチャマ…
-
👍0高評価👎0低評価
-
76
ななしのよっしん
2020/01/20(月) 18:36:16 ID: wjC6lHiLU1
-
👍0高評価👎0低評価
-
77
ななしのよっしん
2020/03/20(金) 17:35:02 ID: ISEHMeFxKv
-
👍0高評価👎0低評価
-
78
ななしのよっしん
2020/08/10(月) 07:53:12 ID: pH3c9wdS9Q
-
👍1高評価👎0低評価
-
79
ななしのよっしん
2021/02/16(火) 10:41:27 ID: 5lVDRrL/nn
-
👍0高評価👎0低評価
-
80
ななしのよっしん
2021/03/16(火) 14:55:42 ID: t5V2ULhr0k
-
>>72
Well you have been replaced(あなたの役目はもう終わりです)→チェルの役割はco-opの2体に換えられたよ
I don't need anyone now(私にはもう誰も必要ない)→anyone=量産型チェルや人間をテストにかけることをやめた
When I delete you maybe~(あなたを消し去る時はきっと~)→チェルのデータや思い出を消去したらこの悲しみからも解放されるのでしょうね(絶対しないけど)
ってことかなぁ…と個人的には解釈した
あとNow little Caroline is in here tooの"here"が"you"に聞こえるっていうコメントも見たことがあって意図してやってたらすげえなと -
👍0高評価👎0低評価
-
81
ななしのよっしん
2021/04/21(水) 22:01:52 ID: lS4Lh3BbR5
-
👍0高評価👎0低評価
-
82
ななしのよっしん
2021/05/05(水) 02:19:26 ID: W6MmArNvOa
-
👍0高評価👎0低評価
-
83
ななしのよっしん
2021/06/09(水) 12:56:00 ID: irlIPEJBef
-
👍0高評価👎0低評価
-
84
ななしのよっしん
2021/06/10(木) 01:01:58 ID: tAvUZLB0nl
-
👍0高評価👎0低評価
-
85
ななしのよっしん
2021/07/12(月) 21:08:00 ID: hlCvPcJ3DV
-
👍1高評価👎1低評価
-
86
ななしのよっしん
2021/12/19(日) 18:16:47 ID: Sj2F+5XgBV
-
👍0高評価👎0低評価
-
87
ななしのよっしん
2023/04/21(金) 11:44:51 ID: 9LZCnxOF4n
-
👍0高評価👎0低評価
-
88
ななしのよっしん
2023/08/19(土) 03:06:03 ID: 0kEKPzVQyo
-
あなたの役目はもう終わりです。私にはもう誰も必要ない。
ってことは以前は必要としていたってことだよな…
穏やかに歌ってるように見えて殺意や怨恨が見え隠れするstill aliveとは色々な意味で正反対な曲 -
👍0高評価👎0低評価