お辞儀単語

33件
オジギ
  • 12
  • 0pt
掲示板へ

お辞儀とは、頭を下げて礼をする、社会人必須スキルである。

だからお辞儀をするのだ。

概要

漫画にあるようなペコリという擬音がつく軽いものから、45度ぐらいまでを曲げ深い敬意を表すお辞儀、果ては90度ぐらい曲げて王族、皇族に対する敬意を示す深々としたお辞儀まで様々な度がある。世界によく知られている社会的儀礼である。

小さい子がお年寄りや中年のおばさんに「こんにちは」と言ってお辞儀をすれば、「あら偉いねぇ」と褒められ、社会人になれば"ハキハキとしてピシッとして"というのがフレッシュさを表すぐらい、小さい頃から世の中を渡って行くにあたって必要なスキルなのである。

だからお辞儀をするのだ。

→もっとお辞儀を知るのだ(wikipediaに飛びます)exit

お辞儀をしなかった場合

お辞儀とは、(先にも述べた通り)持っていて当たり前の必須スキルである。

「お辞儀スキルないんですか (;^^) フレに呼ばれたいので移動しますw」

……という事になるだろう。持っていなければならない。

だからお辞儀をするのだ。

「お辞儀をするのだ ポッター!」

                  , -―  、
            __   /      
      ,r´⌒ヽ,⌒ヽ,ヽ /          ヽ
    (⌒)、   .人  λi   _,,_ル,,rョュ 、 i
     \. \    、 |  ィ rっフ , ミア |r, _人人人人人人人人人人人人_
      |\ \     ._|  "''"~ ハ   ハ   .i;{>     おじぎをするのだ   <
      |  \  \  } ;    / " '  ヽ   |j ̄^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^.Y
      |.   \   λヽ    r―''"入  |  
   .   |.   |.\_ノ `"i    廷ニツ  j
   .   |.   |   |    、      ̄   .ノ
   .   |   )  .|     ` ー ,,___,,. ノ
   .   |   |  .|
      |   |.|  .|
   .   |  | .| .|
      /  / / ヽ,
     (__ノ  ヽ、__つ

"格式ある伝統は守らねばならぬ…"

もしかして→ ヴォルデモート

関連動画

関連商品

関連項目

【スポンサーリンク】

  • 12
  • 0pt
記事編集 編集履歴を閲覧

ニコニ広告で宣伝された記事

この記事の掲示板に最近描かれたお絵カキコ

お絵カキコがありません

この記事の掲示板に最近投稿されたピコカキコ

お辞儀

99 ななしのよっしん
2023/06/14(水) 19:43:07 ID: mN0b4wBIzg
礼儀作法をダシにおちょくってるだけなら尚のこと「お辞儀」がピッタリだな
👍
高評価
0
👎
低評価
0
100 ななしのよっしん
2023/06/19(月) 19:58:04 ID: nTmlucs1Bq
そもそもなぜbow (to)に「一礼する」「従う」「屈する」という意味があるかと言うと、
相手に向けて首や背中や膝を曲げるジェスチャー(つまりお辞儀)自体に、
挨拶から尊敬から従までの幅広い意味があるからで、それは日本人の感覚からいっても分かると思う
こういうのは多義と言えば多義だが、本質的にはメタファーなわけで、辞書の1番から5番のどれかということじゃない

この場合ヴォルデモートハリーお辞儀というジェスチャーを強制することによって、そのメタファーによってハリーを侮辱してるわけだから
ジェスチャーそのものを訳さなくては、ヴォルデモートの陰湿な悪意読み取れなくなるかと
私として「お辞儀」はっ当で正確な訳だと思う。雰囲気出すなら別でもいいかもねって程度
👍
高評価
0
👎
低評価
0
101 ななしのよっしん
2023/06/19(月) 20:24:09 ID: NlmMkaVR1L
主人公が両を殺したに「オレと対等な決闘やろうぜ?ほら、決闘なんだからマナーに従えよ?」といたぶられるシーンなんだが、この訳を笑っている人たちはハリポタ読んだことあるの?
ヴォルデモートからしたら「昔ハリーに滅ぼされたことはイレギュラーな事態」というアピールや確認も兼ねて相手を過度に子供扱いしたり、本来決闘なんてものが成立しない実にも関わらず決闘という形式にこだわったりしているんだぞ。
「こうすれば良かったんだ!」で挙げられている訳、場面や意図を考えると「お辞儀をするのだ」以下のものしかいだろ。
👍
高評価
0
👎
低評価
0
102 ななしのよっしん
2023/06/19(月) 22:29:16 ID: nTmlucs1Bq
まあ小説ではやや文脈?が分かりづらかったかもしれないな
映画版だとヴォルデモートが皮たっぷりに話しながら実に丁寧なお辞儀を見せてくれてるので
本当に「お辞儀」を言っていると分かる
👍
高評価
0
👎
低評価
0
103 ななしのよっしん
2024/01/07(日) 21:05:00 ID: AgRycQ5FZd
ある意味、原文の方がミスってるんだよね

決闘の格式を重んじるって流れなら、「まずは互いに一礼だ」くらいの硬さから「お辞儀をしろって言っているんだよ」って繋げた方が文脈がよりはっきりするけど、原文が「bow」の連呼だから訳文も「お辞儀」を連呼するしかなくなってる
👍
高評価
0
👎
低評価
0
104 ななしのよっしん
2024/01/21(日) 02:18:38 ID: fiR0/y8mgU
チノ=リもそうだけど考えてみるとすごく名訳なのにパッと見だと妙にインパクトがあってシュールなように感じてしまうってことがあるのよね。
👍
高評価
0
👎
低評価
0
105 ななしのよっしん
2024/03/13(水) 20:34:49 ID: uxuQGdiBs4
正直個人的にはネタにするほど「お辞儀をするのだ」の印が残ってない
いきなりトム・リドルの墓が出てくる異常な状況とか、ピーターに容赦なくセドリックが殺されるとか、ヴォルデモート復活してしかも大量の死喰い人にも囲まれてる状態で決闘させられるっていう絶望的すぎる状況で表現の一つ一つを気にしてる余裕がなかった
セドリック死亡シーンってなんとか命からがら戻った後に場違いにファンファーレとか生々しくて未だにトラウマ
あのシーンだけで炎のゴブレット読み返すのする
👍
高評価
0
👎
低評価
0
106 ななしのよっしん
2024/03/24(日) 09:15:56 ID: 4Qa2tPik6P
>>100>>101
原文なら普通に伝わってた意味合いが少数の人にしか伝わらなくなったのに訳が適切だなどというのは到底受け入れられん 
素人の試訳よりマシだからとかそういう問題じゃない

多分これの問題は普段の言動が訳でめられてるせいでヴォルデモートの性格が正しく把握できず、bow部分の訳は適切でも受け取りかたが間違ってしまってること
もしもお辞儀をするのだ」と人をおちょくったのがフレッドジョージだったらと考えてみろ
おちょくってるんだと正しく受け取られただろう
日本語ヴォルデモートはそういうことをするような人間には見えなかったのが勝負を決めてしまった
👍
高評価
0
👎
低評価
0
107 ななしのよっしん
2024/03/24(日) 10:23:02 ID: 4Qa2tPik6P
>>106途中送信してしまった

俺様」と真剣に言う人なら「お辞儀をするのだ」だって大だろうよって話
👍
高評価
0
👎
低評価
0
108 ななしのよっしん
2024/04/18(木) 15:41:48 ID: 7fPwVx/9EN
そういうことをするような人間には見えなかったと言われてもこいつの本格的な登場ってここからなんだから
そういうことをする人なんですって実質初登場で説明してるのがこのシーンなんじゃないの?
👍
高評価
0
👎
低評価
0

急上昇ワード改