逸一时,误一世 単語

イーイーシーウーイーシー

2.3千文字の記事

逸一时,误一世」(イーイーシー ウーイーシー逸一時、誤一世)とは、

  1. 中国語格言
  2. この格言タイトルにしたボーカロイド楽曲

である。本記事ではに1を説明しつつ、2にも触れる。

1.の格言の概要

「一時の過ちが人生を台しにする」という意味の格言ネットスラングである。

逸一时,误一世」は簡体字中国語での表記であり、日本で使われる表記に直すと「逸一時、誤一世」となる。「一時の逸脱が一世代(一生)を誤らせる」ということで、漢字そのものからも格言としての意味が理解しやすいだろう。

記事初版作成者は中国人でも中国語話者でもないので中国語格言の由来には疎い。よってGoogle検索して由来を調べたところ、検索結果画面exitにてGoogleAIがこう表示した。

意味1:一時の気の迷いが一生の誤りになるという

  • 出典: 唐の文学者、梭の自伝『の殷』に由来するとされることがあります。
  • 解釈: 一時の感情や考え、軽率行動が、取り返しのつかない結果を招くことを意味します。
  • 例文: 「彼は若い頃の逸一時、誤一世の教訓を胸に、慎重な行動を心がけている」といった文脈で使われることがあります。

意味2:中国ボーカロイド曲のタイトル

(楽曲については本ニコニコ大百科事中でも説明するため、以下略

ということで、Googleは「唐王朝の時代の文学者の著作に由来する、めの言葉である」という説を紹介している。

ただし、中国最大の質問サイト「知乎」(日本でいう「Yahoo!知恵袋」のようなサイト)では、上記と同様の説明をあるユーザーが述べている一方、「这是鲜裔日共党员李田所的遗言。」(「これは朝鮮系の日本共産党員「李田所」の遺言に由来します。)」という異なる説明をしているユーザーもいる(本記事下部の「関連リンク」参照)。

さらに、「「114514」という数字から来ている」という異説もある。「一一四五一四」の中国語読みは「イーイースーウーイースー」であり、これをもじったものが「逸一时,误一世」(イーイーシーウーイーシー)であるというのだ。

どの説が正しいのかは、よくわかんなかったです。

なお「」は「過ち」の他に「怠け」「放漫」なども意味するので、単に「一生に禍根を残すような過ちを犯すな」という意味合いだけではなく、「努力すべき時であるにも関わらず学業や研鑽に勤しまない若者」などに対する警句とも解釈できる。

中国動画投稿サイトbilibili」には、「学校教室と思われる場所にてこの「逸一时,误一世」がスローガンとして掲げられてしまっている光景」を映した動画もいくつか投稿されている。その方面に熱心な生徒らが提案してしまい、「弛まぬ勉学を」とめるスローガンに見えるので教師らのストップがかからなかったものか。

2.のボーカロイド楽曲の概要

こちらの「努力を怠ると人生が台しになる」という意味で使用した例としては、2023年8月3日に「bilibili」に投稿された中国語ボーカロイド洛天依」の楽曲「逸一时,误一世」がある。動画投稿者は「菜场霸」氏。

例えば歌詞の一部を抜すると、

脑袋 不管了 志愿随缘填报
空っぽ もうどうなってもいい 願書が届いたらとりあえず埋めるだけ)
反正也不晓得自己该学好 不如睡大觉
(どっちにしろ何を学べばいいかもわからない 寝てた方がまし)

第一学年 开始浪 沉迷王者耀
一年生時間の無駄の始まり 王者耀(※スマホゲームタイトル)にはまってた)
第二学年 接着浪 一周一个男票
(二年生でも時間を駄にし続けたまま 毎週別の彼氏がいた)
临近毕业才发现这个业可毕不了 却有后悔药
卒業が近づいてカリキラムを修了できないかもと気づいた でも後戻りはできない)

如果 说如果 当年的 多一分执着
(もし、 ええもし、 あのときのわたしが もっとり強ければ)
如果 是非对错 早看破
(もし、 ちゃんとした判断を もっとくできていたら)
可是现在剩下沉 剩沉
(でもいまはただ沈黙するしかない ただ沈黙するしかない
交错 提醒狈的
も 自分のふがいなさを思い知らされる)
时代列车总有掉队者
(時代の列車には乗り遅れる人がいるものなんだ)

挂过的科 欠的债 根本偿还不了
(不合格になった科目 負っている負債 決して返済できない)

といったふうな、「学生の身なのに学業をおろそかにしていた結果、卒業が近い時期になって絶望する」という内容である。

歌詞内には「逸一时,误一世」という格言そのものは出てこないが、「一時の怠惰人生を台しにする」というこの格言の「精神」を反映したものと言える。

また、「極端な学歴社会となっており、学生らは厳しい勉強を積まなければ競争かられ落ちていく」という現代の中国社会状況も反映した、社会の楽曲であるという見方もできよう。

関連リンク

関連項目

この記事を編集する

掲示板

おすすめトレンド

ニコニ広告で宣伝された記事

記事と一緒に動画もおすすめ!
天外魔境II[単語]

提供: サンシロー

もっと見る

急上昇ワード改

最終更新:2025/12/06(土) 03:00

ほめられた記事

最終更新:2025/12/06(土) 02:00

ウォッチリストに追加しました!

すでにウォッチリストに
入っています。

OK

追加に失敗しました。

OK

追加にはログインが必要です。

           

ほめた!

すでにほめています。

すでにほめています。

ほめるを取消しました。

OK

ほめるに失敗しました。

OK

ほめるの取消しに失敗しました。

OK

ほめるにはログインが必要です。

タグ編集にはログインが必要です。

タグ編集には利用規約の同意が必要です。

TOP