121 ななしのよっしん
2011/11/22(火) 15:59:27 ID: OSmb5d2P0v
日本語版買うような人はどっちにしろ英語の訛りなんて楽しめんだろう
👍
高評価
0
👎
低評価
0
122 ななしのよっしん
2011/11/22(火) 19:00:42 ID: pMmhRHV6jy
PC英語版ができないのは、かわいそう
いくら回避方法がるとはいえ、日本在住ってだけでひどいよね
英語版日本語版を別商品扱いにすればいいのに
そして英語版を11日に売ればよかったのに!
👍
高評価
0
👎
低評価
0
123 ななしのよっしん
2011/11/22(火) 20:28:14 ID: 2aAN5fK8XM
まずは吹き替えられた製品版をみてからにしようぜ。
違和感ないかもしれんよ?
映画見るなら字幕版のほうを見るけど、レインボーシックス等のTVゲーム吹き替え版でも違和感ないな。AC6とかもそう
吹き替えされてないCOD4のビューテフォーは臨場感があったけど、日本語吹き替え版のMW2でもろ日本語でビューティフルっていわれたのはガッカリしたけどな。
ようは吹き替えのでき次第だろ、まだ発売されてないんだから是非は決められない。
どうしても吹き替えがイヤなら、英語版買うんだ。
👍
高評価
0
👎
低評価
0
124 ななしのよっしん
2011/11/23(水) 08:52:05 ID: Cq1ylFvhiQ
違和感々の問題じゃない
吹き替え前の声優で金かけてんだろ?
でも吹き替えはどうなんだ?金かけると思ってんのか
プロ素人どっちがいいかって事だよ
通常よりクソみたいに発売を遅らせて
挙句に声優を聞き逃すとか
一体どんな罰ゲームなんだ
👍
高評価
0
👎
低評価
0
125 ななしのよっしん
2011/11/23(水) 09:08:45 ID: Znm4Mqhr4b
日本語版の声優は元の外人声優質に近い人を起用したらしい。
ある意味モノマネみたいな手法で吹替してるらしいな。
なるべくによる評価の差異をなくしたいがための手法だろうけど、正直モノマネじゃ劣化する一方な気がしなくもない。
でも日本語版の体験会レポ読むと、結構それがハマってるらしいからは安心してるぜ。
👍
高評価
0
👎
低評価
0
126 ななしのよっしん
2011/11/23(水) 09:26:46 ID: k25ySYVirC
止まれぇぇぇぇぇぇぇぇい!

まぁそこら辺の問題が気になってしょうがなくて、かつ自分で解決出来さそうなら買わない方がいい
👍
高評価
0
👎
低評価
0
127 ななしのよっしん
2011/11/23(水) 10:01:03 ID: kxfUCiEtDo
>>126
スタァァァァップ!っていうか普通スタップ!って言ってるように聞こえるんだけど
👍
高評価
0
👎
低評価
0
128 ななしのよっしん
2011/11/23(水) 10:26:15 ID: Cq1ylFvhiQ
http://twitter.com/#!/Tetsu_BethJPN/status/135914005268135937exit
@Doublie はい。内からSteam経由で購入した場合、日本語字幕日本語となります。逆に、英語は含まれませんのでご注意下さい。ですので、英語版を楽しむには並行輸入北米版を購入するしかありません。

がこんな仕様にしろと
が・・・
👍
高評価
0
👎
低評価
0
129 ななしのよっしん
2011/11/23(水) 13:41:03 ID: 1oY0YznYSh
海外版買って翻訳MOD行きか
👍
高評価
0
👎
低評価
0
130 ななしのよっしん
2011/11/23(水) 14:34:17 ID: DkW02vZA1G
FO3からの流れを見ればわかるはずなのに今更こんなとこで言うには遅すぎるよ
おとなしくMOD製作者がたの好意にあやかっときなさいな
👍
高評価
0
👎
低評価
0
131 ななしのよっしん
2011/11/23(水) 14:42:07 ID: oC1iU5ciFR
買おうか迷ってるのですが前作やってないとストーリー分からないってことはありますか?
FFシリーズみたいにそれぞれ別作品みたいになってるなら安心して買いたいけど…
👍
高評価
0
👎
低評価
0
132 ななしのよっしん
2011/11/23(水) 14:48:11 ID: Cq1ylFvhiQ
>>131
Oblivionをやった大半の人間は前作のMorrowindプレイしてないから問題ない
分かんない用語が出てきたらWiki見ればいい
👍
高評価
0
👎
低評価
0
133 ななしのよっしん
2011/11/23(水) 14:53:59 ID: LpAW/KsfQK
トレーラー見た限りだとキャラのモーションがかなり改善されてるな
オブリは振っても単に手でブンブンするだけで寂しかった・・・
👍
高評価
0
👎
低評価
0
134 ななしのよっしん
2011/11/23(水) 15:51:39 ID: 2aAN5fK8XM
映画ならともかく、ゲームで操作しながら字幕見るのは疲れる場合があるから吹き替えの方が楽かも。
吹き替えして臨場感がだだ下がるんならごめんだがな。
ギアーズウォークラスクオリティー吹き替えてくれるなら歓迎する。
要は作品の雰囲気が壊れないならどっちでもいいよ。
skyrim楽しみにしてるから、吹き替え残念クオリティーだったら、英語版買ってなんとかすっかな。
👍
高評価
0
👎
低評価
0
135 ななしのよっしん
2011/11/23(水) 17:06:22 ID: Q3lhG/lk1R
何か今年の後半は欲しいゲームが沢山出るなぁ・・・。

おかげで一つしか買えねえじゃねえか!
EXVSも欲しいしこれも欲しいし・・・神はをどうしたいというのだ。
👍
高評価
0
👎
低評価
0
136 ななしのよっしん
2011/11/23(水) 17:59:27 ID: /JfhfF2WeS
なんかでっていうっぷりがヒドくなってない?
👍
高評価
0
👎
低評価
0
137 ななしのよっしん
2011/11/23(水) 22:18:57 ID: 0ynEkt/xL8
>>131
スカイリムが面かったら、モロウィンドオブリビオンはやることをお勧め
両方Game of the Yearを取っている名作
👍
高評価
0
👎
低評価
0
138 ななしのよっしん
2011/11/23(水) 23:28:10 ID: DkW02vZA1G
>>136
おそらく短足太っちょになったことを言ってるのだと思うが、軍などの足としてのはこれで正しい
足の長いいわゆるサラブレットらが想像しているより簡単に怪したり死んじゃうく走るために作られた
趣味に合わないかもしれないけども、SKYRIMがちらつく山岳地帯なんだから納得できるよ
👍
高評価
0
👎
低評価
0
139 ななしのよっしん
2011/11/23(水) 23:45:13 ID: BLfR+oJLId
skyrimには前作obrivionみたいにローリングできるの?
👍
高評価
0
👎
低評価
0
140 ななしのよっしん
2011/11/24(木) 21:36:44 ID: 4b+E6S2UX/
トシシダー

メインテーマが年越しのテーマタグで引っかかって笑った
👍
高評価
0
👎
低評価
0
141 ななしのよっしん
2011/11/25(金) 21:18:36 ID: 86KJAE8kNh
TES
今年は色々ゲーム買ったがその締めくくりとしてすごく楽しみにしてる
👍
高評価
0
👎
低評価
0
142 ななしのよっしん
2011/11/25(金) 21:55:51 ID: CCqQUZ+TsI
さて・・・今作はタマネギ(熱狂的なファン)をえるされキャラが出るのだろうか…
👍
高評価
0
👎
低評価
0
143 ななしのよっしん
2011/11/25(金) 22:37:30 ID: pMmhRHV6jy
>>138
小学生のころ、ダビスタ買って一頭骨折したの思い出した
👍
高評価
0
👎
低評価
0
144 ななしのよっしん
2011/11/25(金) 23:41:11 ID: 9FpGFNL6KC
そうなんだけどBethesdaだからフリーズ関連が凄い心配なのとまたしばらくしたらオブリのGOTY版みたいの出るよね多分……。即買いはってしまう。アサクリも発売日近いし。
👍
高評価
0
👎
低評価
0
145 ななしのよっしん
2011/11/25(金) 23:52:17 ID: k25ySYVirC
そういうのが心配ならある程度様子見しとくといいかもね、GOTYとかは微妙だけどフリーズとかゲーム内容に関してなら1,2週間も置いとけば分かってくるし
英語版だと時々フリーズとかクラッシュの話は出たりするけど、頻度が多いという事もく基本的には良好っぽい
👍
高評価
0
👎
低評価
0
146 ななしさん
2011/11/26(土) 12:05:59 ID: xJx2Rekt0p
フランスサイト調べていると、オリジナル英語で楽しみつつ他の部分をフランス語にする方法が説明されていた(PC版)。要約するとSTEAM英語版を入手して、その中の音データファイルだけを取り出して、フランス語版の音ファイルと入れ替えればいいってある。規約違反とはではないらしい。PC版いいね、自分はPS3版だから羨ましい。
👍
高評価
0
👎
低評価
0
147 ななしのよっしん
2011/11/26(土) 12:19:57 ID: 2aAN5fK8XM
入れ替えるってことは英語版フランス語版は、音ファイルの位置がまったく同じなのか。
日本語版もまったく同じだといいな。微妙にずれてると入れ替えの手間が増える。
👍
高評価
0
👎
低評価
0
148 ななしさん
2011/11/26(土) 12:34:32 ID: xJx2Rekt0p
C:\Program Files\Steam\SteamApps\common\skyrim\DataVoices.bfaとある。参考までに。
👍
高評価
0
👎
低評価
0
149 ななしのよっしん
2011/11/26(土) 12:40:01 ID: k25ySYVirC
MOD対応がしやすい様に非常に気を配ってるって話だったから、基本どのファイルも共通だろうね
字幕データもそのまんまテキストで載ってるから修正しやすいみたいだし
👍
高評価
0
👎
低評価
0
150 ななしのよっしん
2011/11/27(日) 06:41:16 ID: W+d+vCl93/
案の定Steam版の日本語もなくなったな
最初からその予想はしていたがね
👍
高評価
0
👎
低評価
0