144
61 ななしのよっしん
2010/06/28(月) 10:20:41 ID: +U4JMG1wWu
別のところから引っ張り出してみた。
>>53と全く同じ訳かどうかは分からないが、これもけっこう真面目な訳だと思う。
http://w
62 ななしのよっしん
2010/07/01(木) 15:21:06 ID: rfeq/xkzaE
63 ななしのよっしん
2010/09/01(水) 11:39:27 ID: U73W3xDCVu
ところどころ省略されたり原文にない話が入ってるなwww
でも面白いから許す
64 ななしのよっしん
2010/09/10(金) 09:59:33 ID: 9UssVrAOQa
暗愚暗愚言われる、劉禅様だけどこれ読んで涙を流してるんだよな
本当に暗愚なら、この文を見て涙を流すなんてないと思うんだが
65 ななしのよっしん
2010/10/14(木) 15:14:57 ID: QrAI5aQs5y
暗愚と言われるのは演義じゃないっけ
大きい反乱は無かったし即降伏したのも被害を少しでも減らすためだろう
元々北伐北伐!で国力は下がる一方。勝てるわけがない
66 ななしのよっしん
2010/10/15(金) 23:26:17 ID: +yzzwNkQ7A
劉禅は呉の使節にボロクソに言われてるな。
「劉禅は自らの犯している過ちに、なんら気付いていない」
67 ななしのよっしん
2011/01/17(月) 09:58:43 ID: Dr149hwE7h
現代語で吹いたwww
訳した人達天才ww
漢文って実はそんな難しい事書いてないのだというのが分かった。
68 ななしのよっしん
2011/01/17(月) 19:25:09 ID: ZN2B42YJa9
読むのは難しかないが
書くのは恐ろしいぞ
69 ななしのよっしん
2011/02/01(火) 20:05:03 ID: JwViCoIGIP
最後の部分があんまりなので若干意味が違うかもしれないけど現代語訳を
「今、遠くに向かおうとしてこの文を書いておりますが、
涙激しく、もう書き続けることができません」
70 ななしのよっしん
2011/04/18(月) 18:30:04 ID: OKaNvngFR0
>>3-4,>>5,>>7
これだからお前らはwだが嫌いじゃないぜw
71 ななしのよっしん
2011/05/21(土) 17:04:11 ID: Aystn5nQw/
>>69
なるほど、そういうことだったのか
しかしだいたいあってるのがすごいの、はわわの現代語訳w
72 餃子の玉将
2011/08/12(金) 22:54:58 ID: Bilmp4DCQQ
73 ななしのよっしん
2011/08/12(金) 22:57:50 ID: UedFcJjLkk
74 ななしのよっしん
2011/08/16(火) 13:38:24 ID: 08kvuiZwm+
漢文が暗号状態なのは現代人だからで当時の人間には現代語的難易度
それすら読めなけりゃ阿斗ちゃんどんだけ馬鹿なのって事に
阿斗ちゃんは貶められるのはあっさり降服したからで本人の能力にはあんまり関係無い
漢文読めない馬鹿でも最後戦って戦死してみせれば英雄になれた
ナポレオン三世とか戦場で死んで見せなかっただけで馬鹿扱いですよ
75 ななしのよっしん
2011/11/06(日) 05:47:53 ID: TNd9BKyo/c
出師表はマジで名文、三国志のアニメとかドラマとか
朗読されると泣けるんだよなぁ、ホント孔明が・・・(涙
確かにこれ聞いて泣かない奴は人間じゃねえ・・・
なのに現代語訳w何度見ても吹くわww だが
親父さんは私の恩人でしたよ。
あの人のためなら異国の地で戦うのも本望ですよ。
で不覚にも泣いたぜ・・・
最後のはわわで台無しだが!俺の腹筋を返せー!wwwww
76 ななしのよっしん
2011/11/14(月) 02:28:59 ID: lmMoBKUoiw
立場的に劉禅はそこそこの教養人だろう。
ただそれを生かすことはできなかったし、生かす気も感じられない。
劉禅もこれ読んで感動はしたんじゃないかな。
しかし基本的に無気力人間なので奮起はしなかった。
劉禅が暗愚と呼ばれるのは勉強が出来ないとかそういう意味ではない。
親父との比較+演義補正+為政者としての姿勢に実際問題があったからだよ。
77 ななしのよっしん
2012/03/17(土) 12:46:00 ID: 0w4wImO4GD
筑摩書房から出てる「正史 三国志」の訳本の現代語と比べて読めば、ここの現代語訳がかなり原文のニュアンスにない意訳を存分にくわえてるのが分かるはずだけど、歴史的にはあまり取り沙汰されてことなかった、孔明の「出師の表」が基本的に偉大な先帝劉備を引き合いに出しつつ劉禅にお説教する内容に終始していたってのを
誰にも理解できる文体で周知せしめた功績は高く評価したい。
そりゃ劉禅もやる気なくすよな。
偉大なオヤジと比較されてばかりで、先帝の重臣にお伺いを立てないと何もさせてもらえなくて、
しかも彼我の戦力差も考えずに中央政府を打倒することばかり考えていて。
阿諛追従の佞臣宦官たちに精神的に依存することになった背景がよく分かる。
78 ななしのよっしん
2012/04/01(日) 06:42:09 ID: lmMoBKUoiw
まあ劉禅はちょっとお説教したくなる感じの君主だったと思うよ。
三国の諸皇帝の中で最悪ではないにしろ微妙だし。
諸葛亮はあわよくば魏打倒ってのを目指してたけどバランス考えてやってた。
ここが政治軍事に関する諸葛亮の凄いとこ。
姜維はこの辺が壊滅的に駄目だったね。
79 ななしのよっしん
2012/05/13(日) 14:12:42 ID: /npptqDocM
貧乏な生まれでも仲間を集めて戦功を立てて
勝っても負けてもしぶとく立ちまわって勢力を広げて
ついには皇帝にまで成り上がった親父と比較されたら
たいていの息子は「ボンクラ」と言われてしまうだろ
80 ななしのよっしん
2012/05/26(土) 19:30:33 ID: lmMoBKUoiw
>>79
確かに親父が目立つと息子はボンクラって言われる例は多い。
具体的には徳川秀忠なんかが有名かな。
しかしちょっと調べりゃわかるが秀忠はボンクラどころか、
政治家としては冷静堅実な中々の切れ者。
親父が偉大なせいで過小評価されてる、言いたいのはそういうことだよね?
ただ劉禅は違う。暴君ではないが本当にボンクラ。
国はそれ所じゃないのに終始のほほんとしている。
蜀書よーく読むと秀忠とは逆に、やっぱボンクラじゃんって記述がちらほら見つかる。
81 ななしのよっしん
2012/09/02(日) 12:39:28 ID: tJqdQn/Le5
現代語訳した奴が一番の奇才だなw
82 ななしのよっしん
2012/12/19(水) 09:37:53 ID: ulIflvislL
現代語訳わかりやすい
83 ななしのよっしん
2012/12/31(月) 16:10:44 ID: 7qUawT4UHZ
出師の表を受けて涙を流しても
しばらくしたらまたいつもの様子に戻る劉禅なのであった
84
2013/01/15(火) 00:24:11 ID: gU8dRUQSI6
どんなに恩を受けようが、尊敬しようが、感動しようが
人間の持っている本質はそうたやすく変えられるものではない。ってことだなぁ。お前らの中にだってかーちゃん泣きつこうが意地でもニートやる奴がいるように
85 ななしのよっしん
2013/04/11(木) 03:07:11 ID: B4I0QOL1RT
現代語訳の所でフイタ。現代語訳杉だろ
86 ななしのよっしん
2013/05/28(火) 02:30:10 ID: Dp0ayGSBUu
こんな部下がいたら熱心にやりそうなもんだが決心してもそうは続かないんだよなぁ
同様の秀逸な記事として神仏習合と般若心経も載せてくれ
87 ななしのよっしん
2013/07/23(火) 16:33:35 ID: X1RUrehQRB
むしろこんな名文と、偉大な忠臣と、偉大な親父を持ったら、さぞかし胃の痛くなるような居心地の悪い人生になりそうだ。それが天子なんだから仕方ないんだろうけど。
毛利隆元じゃないけど、「名将には必ず不幸な息子が産まれる」を思い出す(劉禅が隆元と比する人物かどうかはさておき)。
88 ななしのよっしん
2014/03/09(日) 00:02:03 ID: 2CShmPtdoa
なんでや
りゅうげんはかんけいないやろ
89 ななしのよっしん
2014/08/22(金) 07:25:58 ID: irFtMMB1bS
「部下の諸葛亮が言っちゃうよ」で、!?ってなったwww
出師の表の記事をニコニコ大百科に見に来てよかった
90 ななしのよっしん
2015/01/30(金) 18:59:52 ID: 3R/Bu2bmso
ほめた!
ほめるを取消しました。
ほめるに失敗しました。
ほめるの取消しに失敗しました。