日本語の誤用

について語るスレ

記事をみる

529

  • 361 ななしのよっしん

    2016/08/17(水) 00:24:00 ID: z9hL59K9cX

    代替を敢えて「だいがえ」と言う人は多いね
    「だいたい」と言うと「大体」と捉えられる事があるから

  • 👍
    0
    👎
    0
  • 362 ななしのよっしん

    2016/08/17(水) 10:00:15 ID: O5HhwLLG78

    だから壁ドンも誤用のほうを正しい意味にするね
    言葉の意味は変化していくんだから文句なんか言えないよね

  • 👍
    0
    👎
    0
  • 363 ななしのよっしん

    2016/08/17(水) 19:17:26 ID: XHaHp9T4Ve

    あれはそもそも誤用でもなんでもないから

  • 👍
    0
    👎
    0
  • 364 ななしのよっしん

    2016/08/18(木) 19:12:19 ID: cCydUyjWGV

    「了解しました」より「承知しました」が適切とされる理由と、その普及過程について
    http://liginc.co.jp/246919exit

    言葉は生き物とよくいうけれど
    生き物だから言葉も弱肉強食なんだなぁ
    やっぱり勝てば官軍なんですねぇ…(諸行無常
    流行という感染力と数の暴力すごいと思いました

  • 👍
    0
    👎
    0
  • 365 ななしのよっしん

    2016/08/18(木) 20:08:00 ID: IgnakwxwxV

    ビジネスマナーを騙って自分が気に入らない言葉を日本語の誤用認定していたのか
    マナー本やマナー研修といった免罪符を売り
    それを錦の御旗にして異端審問魔女狩りが罷り通ってきた
    正統日本語布教マナー信仰
    そういう商法があるのはわかるし勤勉な日本人らしい美徳だとも思うけどちょっと悪質だね

  • 👍
    0
    👎
    0
  • 366 ななしのよっしん

    2016/09/28(水) 10:50:39 ID: wF0XcCowM/

    逸話の意味で「エピソード」って言う人を見るとモニョる
    正しくは「アニクドウト」

  • 👍
    0
    👎
    0
  • 367 ななしのよっしん

    2016/09/28(水) 11:08:31 ID: oQqTVSdx9I

    ある人物や物事についての興味深い話。逸話( 英: anecdote)。

    イギリスの言い方ってだけやね
    ロシアアネクドートと言うと小話とか政治風刺の笑い話になる

  • 👍
    0
    👎
    0
  • 368 ななしのよっしん

    2016/10/07(金) 18:52:15 ID: +XJCMOUOPU

    ずっと思ってるんだけど、言葉に正しいとか誤ってるとかってあるのかな
    強いて言うなら「相手に伝わるもの」が正しい言葉なんじゃないかな

  • 👍
    0
    👎
    0
  • 369 ななしのよっしん

    2016/10/07(金) 19:37:17 ID: mCtNRAiFEV

    分かれば正しく、分からないものは間違ってる。それでおかしくない、どんなに言葉が乱れて未来日本人
    が困惑しようが俺様の知ったこっちゃないと内で開き直り生きるのは勝手さ。もそこまでは止めていない。
    だけどそれを人に強弁するようになった途端に、言葉をゴリ押ししたり逆にボロカスいたりする、ネット
    溢れる手の付けられない輩と区別困難になるからそれだけは自分の身を守るためにも気をつけような。

  • 👍
    0
    👎
    0
  • 370 ななしのよっしん

    2016/10/07(金) 19:41:33 ID: Botl2z2HZO

    >>368
    的は伝達だからね。伝わりゃいいって側面は確かにある。
    その成果を最大化するために規格化されるわけで、そこからはみ出るものは
    高い視点から見れば的に対して有であるとも言える。

  • 👍
    0
    👎
    0
  • 371 ななしのよっしん

    2016/10/07(金) 20:20:39 ID: mCtNRAiFEV

    >>370がすごく良いことを言っているが、「今の俺達どうしで伝わりゃええんじゃヴォケ」
    と思ってる人達には、有視される理由や規格化の必要性を説明しても理解しにくいし
    理解したがらないんだろうなと。

  • 👍
    0
    👎
    0
  • 372 ななしのよっしん

    2016/10/08(土) 06:46:06 ID: quPhre8SAu

    同時代人に対して伝わるかどうか
    過去から未来に対して伝わるかどうか

    ぼく大きくなったら言語パトロールに就職するんだ

  • 👍
    0
    👎
    0
  • 373 ななしのよっしん

    2016/10/08(土) 08:35:49 ID: mCtNRAiFEV

    なあ?お前さんが誤用の「的外れな」摘にどんな憎悪を募らせているかいないかは知らない。
    ただ一つ言えるのは「同時代人に対してすら伝わってない」という重大な可性を見落としてないか?
    そもそも>>370は同時代人にも伝わらないから誤解や口論が起きるのであり規格が重要って話では?
    「今の俺達どうしで伝わりゃええんじゃヴォケ」と一部の連中が自分勝手に考えてそれ以外の
    言葉遣いを排斥しているうちは何の解決にもならない。それで「みんなに伝わってる」
    と言いるならとんだ世間知らずと思われるのがオチだな。
    今一度問おう。同時代人に対してすら伝わってないのではないか?

  • 👍
    0
    👎
    0
  • 374 ななしのよっしん

    2016/10/09(日) 00:59:41 ID: HZ/oaRQQxq

    日本人全員に伝わる必要があるかって言われるとそんな必要はないとしか
    仲間内同士で伝わるだけで十分とするのが自分勝手だと言うなら方言も自分勝手って事になるが?

  • 👍
    0
    👎
    0
  • 375 ななしのよっしん

    2016/10/09(日) 01:05:07 ID: pLuiM88zHS

    ご要望にお応えして誤用は控えます。

  • 👍
    0
    👎
    0
  • 376 ななしのよっしん

    2016/10/09(日) 01:22:41 ID: viesMwc/Or

    逆に、特定の人以外にはわからない、という事にこそ意味があったりする場合もあるがな。隠語とか符牒の類い
    これも合理性なり、使う事で連帯を確認したりとかの作用があるから一概に否定は出来ない

    エッチ、って言葉が変態性欲の頭文字から、とか来たなんて知らんでも意味されるところはほぼ分るしな

  • 👍
    0
    👎
    0
  • 377 ななしのよっしん

    2016/10/09(日) 02:32:08 ID: mCtNRAiFEV

    国語学で言う所の「位相」な。位相は暗黙の合意があって成立するものであって、
    合意なしに言語を身勝手に拡・変質させてしまうとマズいということになるし、
    一部の集団でしか合意が得られていない言葉遣いを集団外に持ち込むとやはりマズイし、
    たとえ合意が得られていてもあまりに一般的な言葉遣いや語義から不整合または
    かけ離れたものだと理解しにくい・覚えにくいということで淘汰されることになる。

  • 👍
    0
    👎
    0
  • 378 ななしのよっしん

    2016/10/09(日) 02:37:07 ID: mCtNRAiFEV

    語義から不整合またはかけ離れたもの
    →語義とは不整合または乖離したもの

  • 👍
    0
    👎
    0
  • 379 ななしのよっしん

    2016/10/09(日) 11:45:52 ID: HZ/oaRQQxq

    使い辛いと判断されれば淘汰される事になるんだから
    使われてる以上はそうじゃないって事だわな

  • 👍
    0
    👎
    0
  • 380 ななしのよっしん

    2016/10/09(日) 11:56:34 ID: AqJJcWN49c

    「現代人に伝わりやすい誤用」と「ほとんど前提知識のある専門にしか伝わらない正用」があるから議論になるんであって

  • 👍
    0
    👎
    0
  • 381 ななしのよっしん

    2016/10/11(火) 22:11:39 ID: 0Rx1TXEWlP

    なに事を言ひても、『そのことさせんとす』『いはんとす』『なにせんとす』といふ『と』文字を失ひて、 ただ『いはむずる』『里へいでんずる』など言へば、やがていとわろし。

  • 👍
    0
    👎
    0
  • 382 ななしのよっしん

    2016/11/02(水) 22:54:34 ID: Twf9N2j/ys

    なろう小説とかで簒奪を強奪とか収奪の意味で使う人が結構いるんだけども、これも定着すれば誤用じゃないって事になってしまうんかなあ
    なんか嫌やなあ

  • 👍
    0
    👎
    0
  • 383 ななしのよっしん

    2016/11/03(木) 00:34:45 ID: qB5fAhzQzR

    ブラウザの設定で既定フォントサイズを大きくしていると、本文が一部表示出来ない。

  • 👍
    0
    👎
    0
  • 384 ななしのよっしん

    2016/11/05(土) 18:32:46 ID: Jwm+T4ECzc

    最近見かける「ポジショントーク」って、誤用の意味の方が汎用性高いと思うのって自分だけ?

    「物事をその良し悪しではく自分の立ち位置だけで推し量りする行為」ってニュアンスで使われているけど、これに代わる単語って存在しないから、定着してしまうのであれば思い切って使いたいとすら感じる

  • 👍
    0
    👎
    0
  • 385 ななしのよっしん

    2016/12/06(火) 20:44:02 ID: HYg2IitiWw

    くっそどうでもいいけど関連リンクゴヨウ・ガーディアンリンク先がWikipedia日本語の乱れになってるのでかよろしく

  • 👍
    0
    👎
    0
  • 386 ななしのよっしん

    2016/12/06(火) 20:53:56 ID: vSN3zMtVZC

    初めてにした語彙はなんとなくマネて安易に使うのではなく
    意味や用法をよく吟味してから使う

    一人一人がこれを底するだけでも少しはマシになりそうなんだが
    ネットのおかげで吟味がやりやすい時代になったはずなのに
    結果的には誤用が蔓延りやすい時代になったというのが皮

  • 👍
    0
    👎
    0
  • 387 ななしのよっしん

    2016/12/23(金) 21:08:15 ID: 7SHVzG8v1m

    >>384
    ポジショントークって本来は株式為替相場関係の言葉だよね。
    著名な投資家が自分のポジション(売り買い)に有利な方向へ誘導したいがために行う発言だから
    転用であれば単に自分の立ち位置だけで推し量りする行為のみならず、
    その結果自分に利益が転がり込むという思惑で語ることに対してのみ
    ポジショントークと言うべきではないかと。

  • 👍
    0
    👎
    0
  • 388 ななしのよっしん

    2016/12/24(土) 08:22:28 ID: XNupDjiBOL

    11/5のレスに返信しているから、「亀レス失礼。」が抜けているよ。

  • 👍
    0
    👎
    0
  • 389 ななしのよっしん

    2016/12/24(土) 20:18:55 ID: kLbg80dkMd

    伝わればいいと思うんだよね
    ただまあ、伝わらないから困るんだよね。特に正反対の意味だと支障が出るからね。
    でもビジネス上の敬語っていい加減なくしてもいいと思うの…
    敬語使われすぎて全然敬意を感じない。まあそういうもんだといえばそういうもんなんだろうが…

  • 👍
    0
    👎
    0
  • 390 ななしのよっしん

    2016/12/27(火) 20:20:38 ID: pLuiM88zHS

    とんでもございません
    これ数年前に本で読んだら誤用とあったの覚えてるな
    正しくは「とんでもないことでございます」とか
    まあ昔はともかく今いちいち摘してたらバカだよね

    多分出典は「日本語が危ない」だったと思う

  • 👍
    0
    👎
    0

TOP
       

ほめた!

すでにほめています。

ほめるを取消す

 

 

OK

ほめるを取消しました。

OK

ほめるに失敗しました。

OK

ほめるの取消しに失敗しました。

OK

ほめるにはログインが必要です。

キャンセル

ログイン