誤用の多い日本語の一覧

について語るスレ

記事をみる

803

  • 121 ななしのよっしん

    2014/12/26(金) 14:32:38 ID: DYzSsbWAdl

    >>118
    本人が意図して起こそうとして、途中でやめたのであれば生例として捉えてもいいと思うけど
    本人が気づかないまましでかしたことや、うっかりミスなどで起こしそうになったことに対してまで
    「未遂」と言うのは違和感がある。

    例えばタバコの火の不始末で床を焦がした場合、火災事故未遂になるか?と考えると、
    本人は意図してに火をつけようとした訳じゃないから、それを未遂と言うのはおかしいでしょう。
    メディア側がこのようなケースを「未遂」と言う事例をたまーに見かけるってことです。

  • 👍
    0
    👎
    0
  • 122 ななしのよっしん

    2014/12/26(金) 22:00:48 ID: XwF/NyM9Y3

    120
    その考えで基本的にあってるよ
    括りを「犯罪」とするか隠語的なニュアンスで「知りたい情報」とするかでどちらでも成り立ちはするね
    この手にベストを使うのは煽り文句だからあまり良い使い方ではないよ
    モラル日本語の乱れから考えると、個人的にはちゃんとワーストを使って欲しい所かな

  • 👍
    0
    👎
    0
  • 123 ななしのよっしん

    2014/12/31(水) 00:01:21 ID: CRwOHlbWqx

    「正しい日本語」が幅を利かせて、「正用と誤用がややこしい事になってるから使わないようにしてる」という言葉が増えて、かえって面倒になったなと思うこともある。
    伝える側への正確さと同じくらい、受け取る側の寛容さも大事だと思うこの頃。

  • 👍
    0
    👎
    0
  • 124 ななしのよっしん

    2015/01/08(木) 13:46:40 ID: HK0rfEXpml

    「足元をすくわれる」みたいなのは扱わないのかな

  • 👍
    0
    👎
    0
  • 125 ななしのよっしん

    2015/03/02(月) 08:44:13 ID: B5M6RxPln4

    日本語ではないけどハンディキャップアドバンテージを混同してる感じの発言も良く見かける気がする。
    ハンデをあげる(自分がハンデを負う)」ってのが誤解を生んでるんだと思うけど。

  • 👍
    0
    👎
    0
  • 126 ななしのよっしん

    2015/03/09(月) 21:15:41 ID: X2GE4Eynyj

    老害はもう基本的に個人に対して言うもんになっちゃってるな

  • 👍
    0
    👎
    0
  • 127 ななしのよっしん

    2015/03/09(月) 21:22:33 ID: BOLhpBbxyX

    ジンクス」は因縁があるように思われる事柄、とも辞書に載ってるし、意味が変化した日本語の方に入れていいんじゃないかとも思う

  • 👍
    0
    👎
    0
  • 128 ななしのよっしん

    2015/03/11(水) 18:35:17 ID: xMoL4X/pTH

    プロ市民は誤用というより皮ではないかな

  • 👍
    0
    👎
    0
  • 129 ななしのよっしん

    2015/03/11(水) 22:54:32 ID: D4YQMoFf68

    誤用されやすい原因としては、その言葉がどのような経緯、背景、場所、時代…etcで作られてきたのかがイメージとして理解されていないからだと思うんだよな。特に昔の使われ方と今の使われ方が違うタイプの誤用についてはそう思う。単にこれは正解、これは間違いとだけやっても退屈なだけだろうし、理想を言えばそういう言葉の成り立ちから学んでいったほうが確実だと思う。

  • 👍
    0
    👎
    0
  • 130 ななしのよっしん

    2015/03/14(土) 19:43:26 ID: qK1GYphJIN

    ざわりの良い(または触りの良い)せめてこう書くならまあOKと認めれるが
    ”障”りの良いは流石に認められん
    障害の「障」の字を使って、良い意味を与えるのは流石に変

  • 👍
    0
    👎
    0
  • 131 ななしのよっしん

    2015/03/15(日) 03:01:08 ID: ELDN5gewaK

    乖離(かけはなれる)の意味のつもりで
    剥離って間違って言ってる人をよく見かける気がする

  • 👍
    0
    👎
    0
  • 132 ななしのよっしん

    2015/03/15(日) 03:45:45 ID: lTdzVHsXuR

    捏造
    正:存在しないものを故意にでっち上げること。
    誤:誤報、偽不明の情報拠不十分の情報
    誤用:「ぼくのきにいらないこうどう」

    数字
    正:数を表すための文字
    誤:数、数値。

    小数
    正:小数を表記するときに打つ点。
    誤:小数

    少数
    正:数が少ないこと。
    誤:小数

    アド
    本来:アドバンテージの略。
    転用:アドバンテージの変化量。



  • 👍
    0
    👎
    0
  • 133 ななしのよっしん

    2015/04/01(水) 17:11:46 ID: u9oUe5bSlr

    マジキチ
    × マジ鬼畜
    マジでキチガイじみてるからやめろ

  • 👍
    0
    👎
    0
  • 134 ななしのよっしん

    2015/04/02(木) 16:29:48 ID: lTdzVHsXuR

    コンセント
    英語:同意
    和製英語:電ラグの差込口
    誤用:電ラグ


  • 👍
    0
    👎
    0
  • 135 ななしのよっしん

    2015/04/14(火) 18:43:08 ID: 0shfZ89ee+

    >>132
    捏造」の誤用と誤用は意味を間違えているというより「情報操作の為に意図的に偽不明の情報や間違った情報を流した」という陰謀論で使われているのでは。

  • 👍
    0
    👎
    0
  • 136 ななしのよっしん

    2015/04/27(月) 23:51:57 ID: Qa48Xlyl3e

    >>132
    数字を数値の意味で使うのは、表やグラフなどを念頭に置いた一種の換喩表現だから、
    ぜんぜん誤用ではないよ。

  • 👍
    0
    👎
    0
  • 137 ななしのよっしん

    2015/04/28(火) 15:57:09 ID: kxKDuo3wvZ

    マスコミもよくある誤用は直さずそのままだからな。
    そりゃ間違いのまま広がるわ。

  • 👍
    0
    👎
    0
  • 138 ななしのよっしん

    2015/04/29(水) 01:51:52 ID: Qa48Xlyl3e

    >>134
    英語コンセント(consent)と和製英語コンセント(concentric plug の略)では語そのものが異なる。
    それと和製英語の方は業界の方で「差込プラグ → プラグ+差込口 → 差込口」と意味がシフトしたものが
    一般にも普及したもので誤用とは言い切れず、プラグコンセントと呼ぶのは語上はむしろ正しい。

  • 👍
    0
    👎
    0
  • 139 ななしのよっしん

    2015/04/30(木) 02:14:34 ID: nrPtnZXWDy

    >>136
    12345←数字なおかつ数値
    2三5←数字だが数値ではない
    日本の人口←数値だが数字ではない
    なので誤用の場合もある

  • 👍
    0
    👎
    0
  • 140 ななしのよっしん

    2015/05/04(月) 11:05:59 ID: DYzSsbWAdl

    ソーシャルゲームレイド戦に限定して見られる誤用だけど、こういうのがある。

    ボス(boss)
    (正)分、転じてゲームなどにおける強敵
    (誤)あらゆる敵。エネミー(enemy)の意味でボス(boss)という言葉が使われている。

  • 👍
    0
    👎
    0
  • 141  

    2015/05/06(水) 01:10:24 ID: rEtL/EjEXV

    書物を読む、という意味の「ひもとく」は「紐解く」じゃない
    「繙く」って書かなきゃアカ

    ちなみに「紐解く」はけっこう艶っぽい意味だったりする

  • 👍
    0
    👎
    0
  • 142 ななしのよっしん

    2015/05/08(金) 22:25:44 ID: M8cUOOgSVI

    >>138
    和製英語暖房器具「ストーブ」は外では通じない。
    あっちではダッチオーブンのことをストーブと呼ぶからね

  • 👍
    0
    👎
    0
  • 143 ななしのよっしん

    2015/05/09(土) 06:01:33 ID: XwF/NyM9Y3

    久々にここ来たら、ちょっと失礼だけど誤用というよりの考えた誤用例みたいなのが混じってる気がするw
    それでも荒れないここのコメ欄はいいねw

  • 👍
    0
    👎
    0
  • 144 ななしのよっしん

    2015/05/11(月) 22:25:08 ID: o7EcDNbpqR

    >>141
    紐をほどいて本を読むんだから「紐解く」でいいんじゃないの?
    辞書にも 「書物の帙(ちつ)の紐を解く」とか「巻物のひもを解く」とか書いてあった。てか「ひもとく【紐解く・繙く】」と併記されてた。

    漢和辞典で「繙」を見てみたけど「結んである紐を解く」「書物を開いて読む」って書いてあった。
    意味が「紐を解く」なら「紐解く」って書いてもいいんじゃないかと思う。

    「紐解く」がダメな理由って何だろう。

  • 👍
    0
    👎
    0
  • 145 ななしのよっしん

    2015/05/19(火) 17:28:55 ID: 4QxIOLfRzh

    >>140
    ソーシャルゆとりゲーマーからすれば全部強敵みたいなもんって事だろう

  • 👍
    0
    👎
    0
  • 146 ななしのよっしん

    2015/05/23(土) 15:29:48 ID: 8ZJIO6wrOy

    >>140
    そのゲームの設定で、全ての敵がなにかの分なんじゃないの?
    ボスラッシュみたいな

    そうじゃなかったらすまない

    >>144
    goo辞書だと「繙く/紐解く」と出て、両方同じ意味とされている
    あとで他の辞書も調べるけど、使い分け不要かもしれない

  • 👍
    0
    👎
    0
  • 147 ななしのよっしん

    2015/05/24(日) 13:48:25 ID: 8J6RQjLDGe

    この記事はすごく勉強になる。でもそのせいで自分が日常で使ってる言葉がすべて誤用に思えてきて不安なんだけど。

  • 👍
    0
    👎
    0
  • 148 ななしのよっしん

    2015/05/25(月) 22:28:23 ID: DYzSsbWAdl

    >>145
    いやいやいや、ごく低レベルの新人プレイヤーポコっと一発殴るだけで
    あっさり倒れるような敵でも「ボス」って言われてる。

    >>146
    いや、子分に当たる敵はどこにも存在しない。
    最弱の敵からいきなり「ボス」と言われる。
    ボス」「レアボス」「レアボス」などの階級はあるが、全部ボス
    ゲームによっては最弱の敵が「C級レイドボス」、そこから順に「B級」「A級」
    そして一番強い敵を「S級レイドボス」と呼ぶようなものもある。

    共通点としてあるのは、どのクラスの敵であっても倒しきれない場合は
    他のプレイヤーに救援をめることが出来るってことだけ。

  • 👍
    0
    👎
    0
  • 149 ななしのよっしん

    2015/05/25(月) 22:52:12 ID: 7fSNo1RfsI

    「A級戦犯」の誤用のポイントは、「A級」を「最も罪が重い」と誤解して使っている点だと思うけど。
    その誤解のために、B級やC級ではなく、A級が用いられている。
    その点を考慮して加筆していただけるとありがたい

  • 👍
    0
    👎
    0
  • 150 ななしのよっしん

    2015/05/25(月) 22:57:49 ID: w0+cLs1sj/

    ほんやくチーム

  • 👍
    0
    👎
    0

TOP
       

ほめた!

すでにほめています。

ほめるを取消す

 

 

OK

ほめるを取消しました。

OK

ほめるに失敗しました。

OK

ほめるの取消しに失敗しました。

OK

ほめるにはログインが必要です。

キャンセル

ログイン