GO IS GOD(楽曲) 単語

ゴウイズゴッド

4.5千文字の記事

GO IS GODとは、

  1. GOは神である」という意味の英語。「GOは神」の記事を参照。
  2. GO(淫夢)を題材とした楽曲。

本記事では上記2.について記載する。

概要

COAT社の同性愛男性向けアダルトビデオに登場していた男優GO」を題材としたEUROBEAT楽曲。

全編英語歌詞には、GOが出演したアダルトビデオ作品『Babylon 34 真夏の夜の淫夢 ~the IMP~』の第三章「盗撮!そしてSM妄想へ…」、および『BABYLON STAGE 28 悦楽へのパスポート』の第一章「スカウト」内の台詞訳などが含まれている。GO台詞のみではなく、「盗撮!そしてSM妄想へ…」でGOの相手役であった登場人物、通称「マジメ君」の台詞や心理描写も盛り込まれている。

さらに、ネットミームジャンルとしての「真夏の夜の淫夢界隈内で「GO」がネタ的に神格化して扱われていることも盛り込まれている。つまり単なるアダルトビデオの楽曲化作品ではなく、「淫夢ネットミームを踏まえた文脈の楽曲と言うことになる。タイトル、および歌詞内で繰り返されるフレーズGO IS GOD」(GOは神)も元々淫夢界隈内で用いられてきた言葉である。

動画投稿者「テール氏」が2024年10月24日ニコニコ動画に、そして2024年10月31日YouTube投稿した動画SUPER EUROBEAST presents COAT CORPORATION』内で初開された。同動画は複数の楽曲を含んでいるが、本楽曲は3トラック動画再生時間2分28頃から本楽曲が始まる。

この動画は、企業COAT CORPORATION」が発売したアダルトビデオ作品群を題材としたEUROBEAT楽曲のコンピレーションであった。名称からも分かるように、「エイベックス」によるEUROBEATコンピレーションアルバムシリーズSUPER EUROBEAT」のパロディ/オマージュにもなっている。

この動画ニコニコ動画での「タグ」では「suno_ai」「sunoai」がロックされている。この「suno_ai」「sunoai」はAIによる楽曲生成サービスSuno」をしていると思われる。つまりこの楽曲は「Suno」を用いたAI楽曲生成の支援を受けて制作されたものであるようだ。

さらに「テール氏」が2024年11月22日投稿した以下の動画において、本楽曲のフルバージョンも披露された(先行した上記の動画はノンストップMIXであるため、全ての曲が前後の楽曲と繋がるように編曲されており、また一曲一曲の長さが切り詰められていた)。この動画では本楽曲は動画再生時間6分20頃から。

以下の「テール氏」による解説動画によれば、本楽曲「GO IS GOD」のBPM156。ただしこれはフルバージョンの方のBPMで、ノンストップMIXだった最初の動画でのBPMは他の動画とともに160に統一されている。

この解説動画の詳細情報欄にはオンラインストレージサービスへのリンクが記されており、リンク先ではmp3ファイルが配布されている。「真夏の夜の淫夢」関連の動画諸般の事情削除されることもあるため、楽曲が気に入った方は念のためダウンロードして保管しておく方がよいかもしれない。

ジャケット画像は「SUPER EUROBEAT VOL.187exit」のジャケットと関連付けられているようだ。ジャケット画像に書いてある文字「WAGE.85」の「wage」とは「賃金」を意味する単語で、「盗撮!そしてSM妄想へ」内でのGOマジメ君の会話「時給いくら?」「ハチゴー、850円」が元ネタ

Modern times Apollo」(現代のアポロン)とGOギリシャ神話の「アポロン」に喩える歌詞があるが、これは単に上記の神格化ネタだけに由来するものではなく、GOと性的な関係を結んでいたとある人物がGOを評した文章の締めくくりの一節「私にとって彼はアポロンでした」を踏まえたもの。

Even the serious ones wanna climb the fence.」(マジメ君だってフェンスをよじ登りたくもなるさ)という歌詞は、ラッパー「ANARCHY」の楽曲『Awakening』の歌詞の一節「君もよじ登れフェン」のパロディ。この『Awakening』は本来アダルトビデオ登場人物マジメ君」とは一切関係なのだが、たまたま歌詞に「君」が含まれていたために淫夢界隈では「マジメ君」のテーマソング的に扱われている。

Some call him scum」(GOは屑と言うヤツもいる)というフレーズは、「GOは神」と対抗するように淫夢界隈内で出回っているフレーズGOは屑」をす。

歌詞(フルバージョン)

Tan skin shining under afternoon sun.
(午後の日差しく褐色の肌)

Golden hair flowing, wild and bright.
(金風に乱れ眩しいほど自由なその姿)

No one can stop him, the legend is real.
(何者も彼を止められない、伝説は本物だ)

"Fifty thousand in thirty minutes, follow me now!"
(「30分で、5万! ついてこいよ」)

Modern times Apollo with a spirit of love.
愛の精神を宿した現代のアポロン)

He knows your dreams and your secret sin.
(お夢も、秘めたる罪もお見通し)

"Alright, it's settled. I'll show you the way.
(「よしっ、キマリッが導いてやるよ」)

The world is mine, let's dance and play!"
「世俺のもんだからさ、踊り明かそうぜ!」)

Go is GOD!
(GOは神)

Feel the rush, the power divine.
(その衝撃を感じろ、神の力を宿している)

He rules the night, the savior in gold.
夜を支配する黄の救世主)

Go is GOD!
(GOは神)

He saves the lost with style and grace.
(迷える者華麗に救済する)

Even the serious ones wanna climb the fence.
(マジメ君だってフェンスをよじ登りたくもなるさ)

Go is GOD!
(GOは神)

Some call him scum, but they don't know,
(GOは屑と言うヤツもいるが、何も分かっちゃいない)

the truth behind his dazzling show.
(そくショーの裏にある真実を知らないのさ)

Go is GOD!
(GOは神)

No turning back, embrace his call.
(もう戻ることはできない、その呼声を受け入れろ)

"It's all good, leave fear behind."
「大丈夫だって安心しろよ、ヘーキヘーキ」)

 

A mundane life, just a serious student.
(代わり映えのない日々を送る、ただのマジメな学生)

Till the day I met the god of light.
(あの照輝く神に出会うまでは)

"Go fetch me a beer, yeah, I'm beggin' you!"
「ビール買ってきて、ハイ、ヨロシクゥ!」)

A sacred bond twisted as the night wore on.
(そし聖な絆は夜が深まるほど歪んでいく)

He sleeps so sound, lost in dreams afar.
(深の世界へと誘われる神)

And I, a sinner, touched the sacred star.
(そして罪人た聖な星へと手を伸ばす)

"Don't do that!" my conscience screams aloud.
(「そんなことしちゃあダメだろ!」 良心が叫声を上げる)

But burning desire breaks through the shroud.
(だが燃え上がる欲望がそ声を掻き消す)

Go is GOD!
(GOは神)

Feel the clash of passion and sin.
(せめぎ合激情と罪を自覚しろ)

Dream or truth, in the heat I'm lost.
(これ夢なのか現実なのか俺は熱に飲み込まれていく)

Go is GOD!
(GOは神)

Even the faithful lose control.
(敬虔なる信者までもが理性を失う)

As love for the god turns to fanaticism.
(それは神へ愛が狂信へと変わ瞬間)

Go is GOD!
(GOは神)

You too, live for him, it's the way to be.
(これを見ている君も、彼のために生きろ)

Remember the sacred 8 & 5 decree.
聖なる数「ハチゴー」の誓いを忘れるな)

Go is GOD!
(GOは神)

A fickle god, please respond to my words.
(気まぐれな神様、どう俺の言葉に応えてくれないか)

"I can't hold back, can't you see?"
(「あのさ俺、そろそ我慢の限界なんだよね……」)

 

Go is GOD!
(GOは神)

Feel the rush, the power divine.
(その衝撃を感じろ、神の力を宿している)

He rules the night, the savior in gold.
夜を支配する黄の救世主)

Go is GOD!
(GOは神)

He saves the lost with style and grace.
(迷える者華麗に救済する)

Even the serious ones wanna climb the fence.
(マジメ君だってフェンスをよじ登りたくもなるさ)

Go is GOD!
(GOは神)

Some call him scum, but they don't know,
(GOは屑と言うヤツもいるが、何も分かっちゃいない)

the truth behind his dazzling show.
(そくショーの裏にある真実を知らないのさ)

Go is GOD!
(GOは神)

No turning back, embrace his call.
(もう戻ることはできない、その呼声を受け入れろ)

"It's all good, leave fear behind."
「大丈夫だって安心しろよ、ヘーキヘーキ」)

関連動画

関連項目

この記事を編集する
関連記事

親記事

子記事

  • なし

兄弟記事

掲示板

おすすめトレンド

ニコニ広告で宣伝された記事

記事と一緒に動画もおすすめ!
[単語]

提供: ジュースのストロー

もっと見る

急上昇ワード改

最終更新:2025/12/12(金) 17:00

ほめられた記事

最終更新:2025/12/12(金) 17:00

ウォッチリストに追加しました!

すでにウォッチリストに
入っています。

OK

追加に失敗しました。

OK

追加にはログインが必要です。

           

ほめた!

すでにほめています。

すでにほめています。

ほめるを取消しました。

OK

ほめるに失敗しました。

OK

ほめるの取消しに失敗しました。

OK

ほめるにはログインが必要です。

タグ編集にはログインが必要です。

タグ編集には利用規約の同意が必要です。

TOP